Traducción generada automáticamente

Back In The Village
The Iron Maidens
De Regreso al Pueblo
Back In The Village
Enciende los reflectores sobre la gente,Turn the spotlights on the people,
Cambia el dial y cómete el gusano,Switch the dial and eat the worm,
Toma tus oportunidades, mata el motor,Take your chances, kill the engine,
Suelta tus bombas y déjalo arder.Drop your bombs and let it burn.
Banderas blancas hechas jirones,White flags shot to ribbons,
El alto al fuego está negro y quemado,The truce is black and burned,
Conmoción en la cocina,Shellshock in the kitchen,
Mesas volteadas.Tables overturned.
De regreso al pueblo otra vez,Back in the village again,
En el pueblo,In the village,
Estoy de regreso en el pueblo otra vez.I'm back in the village again.
Tirando los dados ahora, rodando cargados,Throwing dice now, rolling loaded,
Veo seises todo el camino.I see sixes all the way.
En un agujero negro, y estoy girandoIn a black hole, and I'm spinning
Mientras mis alas son disparadas.As my wings get shot away.
Las preguntas son una cargaQuestions are a burden
Y las respuestas son una prisión para uno mismo,And answers are a prison for oneself
Conmoción en la cocina,Shellshock in the kitchen
Las mesas empiezan a arder.Tables start to burn.
De regreso al pueblo otra vez,Back in the village again,
En el pueblo,In the village,
Estoy de regreso en el pueblo otra vez.I'm back in the village again.
Sin pausas en el interior,No breaks on the inside,
Gatos de papel y graneros ardiendo,Paper cats and burning barns,
Hay un zorro entre las gallinas,Theres a fox among the chickens,
Y un asesino entre los perros.And a killer in the hounds.
Las preguntas son una cargaQuestions are a burden
Y las respuestas son una prisión para uno mismo,And answers are a prison for oneself
Conmoción en la cocina,Shellshock in the kitchen
Las mesas empiezan a arder.Tables start to burn.
De regreso al pueblo otra vez,Back in the village again,
En el pueblo,In the village,
Estoy de regreso en el pueblo otra vez.I'm back in the village again.
Pero aún caminamos hacia el valleBut still we walk into the valley
Y otros intentan matar la llama interna,And others try to kill the inner flame
Estamos ardiendo más brillantes que antes,We're burning brighter than before
¡No tengo un número, SOY UN NOMBRE!I don't have a number, I'M A NAME!
De regreso al pueblo otra vez,Back in the village again,
En el pueblo,In the village,
Estoy de regreso en el pueblo otra vez.I'm back in the village again.
De regreso al pueblo otra vez,Back in the village again,
En el pueblo,In the village,
Estoy de regreso en el pueblo otra vez.I'm back in the village again.
De regreso al pueblo,Back in the village
Estoy de regreso en el pueblo,I'm back in the village
Estoy de regreso en el pueblo otra vez.I'm back in the village again.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Iron Maidens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: