Traducción generada automáticamente
Don't Wake The Lion
The Itals
No Despiertes al León
Don't Wake The Lion
Hasta los huesos, hasta los huesosTo the bone, to the bone
Ooh-sí, hasta la cabeza del huesoOoh-yeah, to the head of the bone
Las aguas tranquilas son profundasStill water runs deep
No despiertes al león cuando está durmiendoDon't you wake the lion when he's a-sleep
Porque cuando está durmiendoCause when he's sleeping
Es como un cordero ante el carniceroHe's like a lam to the slaughterer
Así que no intentes despertarloSo don't you try to wake him
Él te devoraráHe will devour you
(Hasta los huesos) débil-a [hasta los huesos] wadada(To the bone) weak-a [to the bone] wadada
Ooh-sí, hasta la cabeza del huesoOoh-yeah, to the head of the bone
Seguiré diciendo (hasta los huesos) una y otra vez (hasta los huesos)I'll keep on saying (to the bone) over and over (to the bone)
Ooh-sí, hasta la cabeza del huesoOoh-yeah, to the head of the bone
Rey Alfa y OmegaKing Alpha and Omega
Él romperá cada cadenaHe will break every chain
Soy el mismo, que está viniendoI'm a di same one, that is coming
El león conquistador de JudáThe conquering lion of Judah
Hasta los huesos, hasta los huesosTo the bone, to the bone
Ooh-sí, hasta la cabeza del huesoOoh-yeah, to the head of the bone
El león te comerá (a ti), el león te comeráThe lion will eat (you), the lion will eat you
(Hasta los huesos, hasta los huesos)(To the bone, to the bone)
Ooh-sí, hasta la cabeza del huesoOoh-yeah, to the head of the bone
Dije que las aguas tranquilas son profundasI said still, still water runs deep
(Las aguas tranquilas son profundas)(Still waters run deep)
Rootsman, dije que las aguas tranquilas son profundas, síRootsman I said still, still waters runs deep, yeah
(Las aguas tranquilas son profundas)(Still waters run deep)
No despiertes al león, no despiertes al leónDon't wake the lion, don't wake the lion
(Él te conquistará)(He will conquer you)
El león conquistador, mi león de JudáA-di conquering, my lion of Judah
(Él te conquistará)(He will conquer you)
No despiertes al león, no despiertes al leónDon't wake Jah-lion, don't wake the lion
(Él te conquistará)(He will conquer you)
El león comerá, para mí romper-ahora-irá-dulce (?)The lion will eat, to me break-now-go-sweet (?)
(Hasta los huesos, hasta los huesos)(To the bone, to the bone)
Ooh-sí, hasta la cabeza del huesoOoh-yeah, to the head of the bone
No despiertes al león, no despiertes al leónDon't wake the lion, don't wake the lion
(Hasta los huesos, hasta los huesos)(To the bone, to the bone)
(Ooh-sí, hasta la cabeza del hueso)(Ooh-yeah, to the head of the bone)
El león va a comer, el león comeráThe lion a-go eat, da lion will eat
(Hasta los huesos, hasta los huesos)(To the bone, to the bone)
(Ooh-sí, hasta la cabeza del hueso)(Ooh-yeah, to the head of the bone)
(Hasta los huesos, hasta los huesos)(To the bone, to the bone)
Rey Alfa, soy el leónKing Alpha, I'm-a-di lion
(Ooh-sí, hasta la cabeza del hueso)(Ooh-yeah, to the head of the bone)
(Hasta los huesos, hasta los huesos)(To the bone, to the bone)
El león temido, el león temidoDread-a-di lion, dread a-di lion
(Ooh-sí, hasta la cabeza del hueso)(Ooh-yeah, to the head of the bone)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Itals y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: