Traducción automática

Town Called Malice
The Jam
Stadt namens Malice
Town Called Malice
Hör auf, von dem ruhigen Leben zu träumenBetter stop dreaming of the quiet life
Denn das ist das, was wir nie kennen werden'Cos it's the one we'll never know
Und hör auf, dem flüchtigen Bus hinterherzulaufenAnd quit running for that runaway bus
Denn diese rosigen Tage sind rar'Cos those rosey days are few
Und hör auf, dich für Dinge zu entschuldigen, die du nie getan hastAnd stop apologising for the things you've never done
Denn die Zeit ist kurz und das Leben ist grausam'Cos time is short and life is cruel
Es liegt an uns, zu verändernWell it's up to us to change
Diese Stadt namens Malice uh uh jaThis town called malice uh uh yeah
Reihen und Reihen von ungenutzten MilchwagenRows and rows of disused milk floats
Stehen tot in der MolkereiStand dying in the dairy yard
Und hundert einsame Hausfrauen umklammern leere MilchAnd a hundred lonely housewives clutch empty milk
Flaschen an ihren HerzenBottles to their hearts
Hängen ihre alten Liebesbriefe zum Trocknen aufHanging out their old love letters on the line to dry
Es reicht aus, um dich zum Zweifeln zu bringen, wenn die Tränen kommenIt's enough to make you stop believing when tears come
Schnell und heftigFast and furious
In einer Stadt namens Malice uh uh jaIn a town called malice uh uh yeah
Kampf um KampfStruggle after struggle
Jahr für JahrYear after year
Die Atmosphäre ist eine feine Mischung aus EisThe atmosphere's a fine blend of ice
Ich bin fast steinern kalt totI'm almost stone cold dead
In einer Stadt namens Malice uh uh jaIn a town called malice uh uh yeah
Der Glaube einer ganzen Straße an den SonntagsbratenA whole street's belief in Sunday's roast beef
Zerschmettert gegen die GenossenschaftGets dashed against the Co-op
Entweder den Bierkonsum reduzieren oder die neue Ausrüstung der KinderTo either cut down on beer or the kids new gear
Es ist eine große Entscheidung in einer Stadt namens Malice uh uh jaIt's a big decision in a town called malice uh uh yeah
Der Geist eines DampfzugsThe ghost of a steam train
Hallt über meine GleiseEchoes down my track
Er ist im Moment auf dem Weg ins NichtsIt's at the moment bound for nowhere
Fährt einfach im KreisJust going round and round
Spielplatzkinder und quietschende SchaukelnPlayground kids and creaking swings
Verlorenes Lachen im WindLost laughter in the breeze
Ich könnte stundenlang weitermachen und das werde ich wahrscheinlich auchI could go on for hours and I probably will
Aber ich würde lieber etwas Freude zurückbringenBut I'd sooner put some joy back
In diese Stadt namens Malice ja jaIn this town called malice yeah yeah




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Jam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: