Traducción generada automáticamente
Henry
The Jet Tones
Henry
Henry
Maman, je ne vais pas trop loin ce soirMom, I won't go far tonight
Je ne vais pas rentrer trop tardI won't be out too late
J'ai cinq dollars dans mes pochesGot five dollars in my jeans
Et j'ai un nouveau rendez-vousAnd I got me a brand new date
Elle dit : Henry ! Laisse cette fille tranquilleShe says: Henry! Leave that gal alone
Elle n'est pas pour toi, elle ne sera pas fidèle.She's not for you, she won't be true.
Tu ferais mieux de rester à la maisonYou better stay at home
Chérie, veux-tu m'épouser ?Honey, won't you marry me
Papa a plein de fricPops got lots of dough
Aujourd'hui, je vais le suivre à ses chaussuresToday I'll follow him to his shoes
Et ensuite, on va s'en sortirAnd then we'll make a go
Mais elle dit : Henry ! Laisse cette fille tranquilleBut she says: Henry! Leave that gal alone
Elle n'est pas pour toi, elle ne sera pas fidèleShe's not for you, she won't be true
Tu ferais mieux de rester à la maisonYou better stay at home
Eh bien, ma maman avait raisonWell my mama, she was right
Tout ce qu'on fait, c'est se battreAll we do is fight
Elle a dit : Maintenant, fils, tu ferais mieux de rester coolShe said: Now son, you better play it cool
Pour moi, j'étais un idiotFor me, I was a fool
Elle dit : Henry ! (Je t'entends !) Laisse cette fille tranquilleShe says: Henry! (I hear ya!) Leave that gal alone
Elle n'est pas pour toi, elle ne sera pas fidèleShe's not for you, she won't be true
Tu ferais mieux de rester à la maisonYou better stay at home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Jet Tones y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: