Traducción generada automáticamente
Hurt Me
The Jezabels
Hazme daño
Hurt Me
Oh, amor, ¿eso es un buitre? No me digas que es un buitre
Oh, love, is that a vulture? don't tell me its a vulture
De pie a tu lado
Standing beside you
¿Y ves tu propia cara en sus ojos?
And do you see your own face in his eyes?
¿Lo ves como yo? oh
Do you see him like i do? oh
Solía ser que cuando dijiste que lo creías
It used to be that when you said you believed it
Yo también lo creería
I would believe it too
Solía ser que cuando dijiste que te ibas
It used to be that when you said you were leaving
Me gustaría seguirte
I'd want to follow you
Pero nunca donde ladran los perros, nunca donde ladran los perros
But never where the dogs bark, never where the dogs bark
Y recuerdo, rezando en la mesa de la cena
And i remember, praying at the dinner table
Para que vengas, tal vez me palmadas en la espalda cuando puedas
For you to come around, maybe pat me on the back when you're able.
Ahora tengo un sueño contigo con media cara
Now i've a dream of you with half a face
Y me llevas a una azotea y me despellezaste
And you take me to a rooftop and skin me
Vamos, Abel, ¿vas a despellejar?
Come on, abel, are you going to skin me?
Y úsalo como una máscara para mantenerte en la oscuridad
And use it as a mask to keep you in the dark
Cuando la sombra de la luna no haga
When the shadow of the moon won't do
Porque en ti, la luna no es más que una perla
'cause on you, the moon is but a pearl
Robado de la cabecera de tu madre el día que viniste al mundo
Stolen from your mother's bedside the day you came into the world
Aún así, puedo oír ladrar a los perros, puedo oír ladrar a los perros
Still now, i can hear the dogs bark, i can hear the dogs bark
Y recuerdo, rezando en la mesa de la cena
And i remember, praying at the dinner table
Para que vengas, tal vez me palmadas en la espalda cuando puedas
For you to come around, maybe pat me on the back when you're able
Oh ciudades enteras se iluminan, pero nada puede compararse contigo, nena
Oh whole cities light up, but nothing can compare to you, baby
Así que me mantengo despierto, acostado en la mesa de la cena
So i stay awake, laying on the dinner table
Esperando que me lastimes, vamos Abel, lastima, lastima, lastima, lastima
Waiting for you to hurt me, come on abel, hurt me, hurt me, hurt me
Ven al mundo
Come down to the world
Hazme daño, vamos Abel, córtame, córtame, sírveme alrededor de la mesa
Hurt me, come on abel, cut me, cut me, serve me 'round the table.
Y ahora está sobre la mesa
And now it's laying on the table
Esperando por ti, en la mesa
Waiting for you, on the table
Para tallarlo y ver cómo el spray cruza el lecho del río
To carve it up and watch the spray go across the river-bed
Y aromas dulces llenan los pasillos de todos los cuerpos que vinieron antes
And sweet aromas fill the halls from all the bodies that came before
Y ese es el cuerpo, juro que es el cuerpo
And that's the body, i swear that's the body
Recuerdo que estaba en la mesa de la cena
I remember, it was laying on the dinner table
Y cuando usted vino, dijo que va a estar haciendo bien cuando usted es capaz
And when you came around, said you'll be doing fine when you're able
Oh ciudades enteras se iluminan, pero nada puede compararse contigo, nena
Oh whole cities light up but nothing can compare to you, baby
Así que me quedo esperando, acostado en la mesa de la cena
So i stay waiting, laying on the dinner table.
¡Oh, me lastimas, me lastimas, me lastimas!
Oh hurt me, hurt me, hurt me
Oh, córtame, sírveme
Oh cut me, cut me, serve me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Jezabels e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: