Traducción generada automáticamente

Better In The End
The Joltz
Mejor al final
Better In The End
Dijiste, 'olvídalo' de nuevoYou said, "Nevermind" again
Tus palabras suenan malditamente rarasYour words sound fucking weird
Pero juro que entendí el puntoBut I swear, I got the point
Y dijiste, 'solo llévame a casa'And you said, "Just take me home"
Te he escuchado quejarteI've heard you complain,
Y te vi dar la vuelta, gritar y llorarAnd I saw you turn, scream and cry
Mil veces antesA thousand times before
Estás hablando tan fuerteYou're talking so loud
Solo sube al autoJust get in the car
Dijiste que sería mejor al final (mejor al final)You said it would be better in the end (better in the end)
Se vuelve amargo de vez en cuando (mejor al final)It becomes bitter now and then (better in the end)
¿Cómo llegamos a esto?How we've come to this?
Dijiste, 'estoy muy drogado' de nuevoYou said ,"I'm too high" again
Tus labios saben a cervezaYour lips taste like beer
'No entiendes nada'"You just don't understand"
Dijiste, 'me importa un carajo'You said, "I don't give a damn"
Te he escuchado quejarteI've heard you complain
Te vi acercarte y susurrarmeI saw you come up and whisper to me
Mil veces antesA thousand times before
Lo estás haciendo tan fuerteYou're making it so loud
Solo ponte de rodillasJust get on your knees
Dijiste que sería mejor al final (mejor al final)You said it would be better in the end (better in the end)
Se vuelve amargo de vez en cuando (amargo al final)It becomes bitter now and then (bitter in the end)
¿Cómo llegamos a esto?How we've come to this?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Joltz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: