Traducción generada automáticamente

CALL ME INSTEAD (feat. YoungBoy Never Broke Again & Robert Glasper)
The Kid LAROI
LLÁMAME EN LUGAR DE ESO (feat. YoungBoy Never Broke Again & Robert Glasper)
CALL ME INSTEAD (feat. YoungBoy Never Broke Again & Robert Glasper)
No dejes que se te suba a la cabezaDon't let it go to your head
Cosas que dijeronThings that they said
Ellos mismos se metieron en problemas (se metieron en problemas)They made their bed (made their bed)
Te doy razones por las que deberías llamarme en lugar de esoGive you reasons you should call me instead
Lágrimas, lo que derramóTears, what it shed
Sé que tienes miedoI know you're scared
UhUh
¿Cómo es que todos saben qué es lo mejor para tiHow's everyone know what's best for you
Cuando estoy justo aquí a tu lado?When I'm right here next to you?
Dijiste que lo entendías, pero nunca lo hacesSaid that you get it, but you never do
Dijo que te amaba, nunca fue ciertoSaid that he loved you, it was never true
Así que ahora estás dividida entreSo now you're torn between
Dejarlo entrar y vengarteLettin' it in and gettin' revenge
Estar afuera o estar con tus amigosBein' out or bein' with your friends
Cerrando tu corazón y manteniéndolo abiertoClosin' your heart and keepin' it open
No, estas decisiones no son fácilesNo, these decisions don't get easy
Te dije que no desaparecería de tu vidaI told you I would not disappear on you
Estoy rezando por un milagro de por vida porqueI'm prayin' for a lifetime miracle 'cause
El sabor del amor en tu boca se volvió amargo, amargo, amargo, uhThe taste the love in your mouth got sour, sour, sour, uh
No te preocupes, estaré allí en una horaDon't trip, I'll be there within an hour
El pasado es tuyo, pero el futuro es nuestroThe past yours, but the future is ours
No dejes que se te suba a la cabezaDon't let it go to your head
Cosas que dijeronThings that they said
Ellos mismos se metieron en problemas (se metieron en problemas)They made their bed (made their bed)
Te doy razones por las que deberías llamarme en lugar de esoGive you reasons you should call me instead
Lágrimas, lo que derramóTears, what it shed
Sé que tienes miedoI know you're scared
V-e-r-d-a-d, la verdad, te amoT-r-you-t-h, the truth, I love you
Después de todo lo que hemos pasado, mira cómo hemos crecidoAfter all we been through, look at how we done grew
Quiero ese Rolls-Royce y que estés en él tambiénI want that Rolls-Royce and you in it too
No tengo nada que decirle a tu grupo, esperaI have a nothing for to say to your crew, hold up
Te vi desmayarte por esa basuraI seen you pass out because of that spam
No vuelvas hasta que gastes una m, sí señoraDon't come back till you spend one m, yes ma'am
Ooh, quieren tus zapatos y yo te elijo a tiOoh, they want your shoes and I choose you
Ooh, me vuelvo loco, saliendo por el techo con esoOoh, I act a fool, out the roof wit' it
¿Qué tal si te compras un coche nuevo, llegas a tu cuadra?How about you buy you brand new car, pull up on your block?
Todas esas zorras van a subir y nos van a insultarAll them hoes gon' jump in and they salt us down
Hago que la pequeña se desmaye si no las quiero cercaI make lil dump flash out if I don't want 'em 'round
Esa es tu chica, no mi amiga, dile que se calmeThat's your bitch, not my friend, tell her calm down
Ella te dirá que te vayasShe gon' tell you to leave
Luego regresa por su cuenta, por favor, zorraThen double back all on her own, bitch, please
Tengo tu símbolo y corazón en mi mangaI got your symbol and heart on my sleeve
No escuches nada de lo que esa zorra digaDon't listen to anything that that bitch speak
No dejes que se te suba a la cabezaDon't let it go to your head
Cosas que dijeronThings that they said
Ellos mismos se metieron en problemas (se metieron en problemas)They made their bed (made their bed)
Te doy razones por las que deberías llamarme en lugar de esoGive you reasons you should call me instead
Lágrimas, lo que derramóTears, what it shed
Sé que tienes miedoI know you're scared
Ambos nos aferramos con una manoWe're both hanging on with one hand
Porque todo sucedió tan rápido'Cause everything happened so fast
La miro y veo puro miedo en sus ojosI look at her and I see pure fear in her eyes
Y sé que ella definitivamente vio puro miedo en mis ojos tambiénAnd I know she most definitely saw pure fear in my eyes too
Y esa fue la primera vez que sentí que iba a morirAnd that's the first time I felt like I was gonna die



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Kid LAROI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: