Traducción generada automáticamente

Face 2 Face (feat. Jon Bellion)
The Kid LAROI
Cara a Cara (feat. Jon Bellion)
Face 2 Face (feat. Jon Bellion)
Cara a cara, sabía que algo había cambiado cada vez que te llamabaFace to face I knew something changed whenever I was calling you
En su casa, me están reemplazando, ¿cómo no te molesta eso?At his place I'm getting replaced how does that not bother you
Solías decir que me estaba volviendo locoUsed to say I was going insane
Chica, no querías espacio, querías a élGirl you didn't want space you wanted him
Le di la mano, ¿qué le pasa a él?I shook his hand what's wrong with him
Presento mi caso, lo estoy llamandoI rest my case I'm calling him
Todo lo que, todo lo que, todo lo que me costasteEverything you, everything you, everything you costed me
Chica, me dijiste que todo lo tuyo era solo para míGirl you told me all of you was all for me
Todo lo que solía ser se ha idoEverything I used to be is gone away
Cómo llegaste y me está atormentandoHow you came and it's haunting me
¿Por qué tuviste que hacer eso, mi amor?Why'd you have to go and do that my lover?
¿Por qué tuviste que hacer eso, mi amor?Why'd you have to go and do that my lover?
Apareciste con un cuchillo, debí haberlo notadoShow up with a knife should've caught that alarm
Pero me apuñalaste por la espalda, mi amorBut you put the whole thing in my back my lover
Todas esas mentirasAll those lies
Todas esas mentirasAll those lies
¿Cómo pudiste mirarme a los ojos, mi amor?How'd you even look me in the eyes my lover?
Me abrazaste toda la noche solo para matarme en la mañanaYou held me through the night just to kill me in the morning
¿Por qué tuviste que hacer eso, mi amor?Why'd you have to go and do that my lover?
¿Por qué tuviste que hacer eso, mi amor?Why'd you have to go and do that my lover?
Apareciste con un cuchillo, debí haberlo notadoShow up with a knife should've caught that alarm
Pero me apuñalaste por la espalda, mi amorBut you put the whole thing in my back my lover
Todas esas mentirasAll those lies
Todas esas mentirasAll those lies
¿Cómo pudiste mirarme a los ojos, mi amor?How'd you even look me in the eyes my lover?
Me abrazaste toda la noche solo para matarme en la mañanaYou held me through the night just to kill me in the morning
Sabía que vi las señales, debí haberlas tomado como advertenciaKnew I saw the signs should've took em as a warning
Sabía que vi las señales, debí haberlas tomado como advertenciaKnew I saw the signs should've took em as a warning
Juraste que estaba bien y pensé que había sobrevividoYou swore it was fine and I thought that I survived
Pero me abrazaste toda la noche solo para matarme en la mañanaBut you held me through the night just to kill me in the morning
Todo lo que, todo lo que, todo lo que me costasteEverything you, everything you, everything you costed me
Todo lo que, todo lo que, todo lo que pensé que seríaEverything I, everything I, everything I thought it'd be
Todo lo que, todo lo que, todo lo que solíamos ser se ha ido y me está atormentandoEverything we, everything we, everything we used to be is gone away and it's haunting me
¿Por qué tuviste que hacer eso, mi amor?Why'd you have to go and do that my lover?
¿Por qué tuviste que hacer eso, mi amor?Why'd you have to go and do that my lover?
Apareciste en la noche, debí haberlo llamado un encuentroShow up in the night should've called that a link
Pero me apuñalaste por la espalda, mi amorBut you put the whole thing in my back my lover
Todas esas mentirasAll those lies
Todas esas mentirasAll those lies
¿Cómo pudiste mirarme a los ojos, mi amor?How'd you even look me in the eyes my lover?
Me abrazaste toda la noche solo para matarme en la mañanaYou held me through the night just to kill me in the morning
¿Por qué tuviste que hacer eso, mi amor?Why'd you have to go and do that my lover?
¿Por qué tuviste que hacer eso, mi amor?Why'd you have to go and do that my lover?
Apareciste en la noche, debí haberlo llamado un encuentroShow up in the night should've called that a link
Pero me apuñalaste por la espalda, mi amorBut you put the whole thing in my back my lover
Todas esas mentirasAll those lies
Todas esas mentirasAll those lies
¿Cómo pudiste mirarme a los ojos, mi amor?How'd you even look me in the eyes my lover?
Me abrazaste toda la noche solo para matarme en la mañanaYou held me through the night just to kill me in the morning
Me abrazaste toda la noche solo para matarme en la mañanaYou held me through the night just to kill me in the morning
Sabía que vi las señales, debí haberlas tomado como advertenciaKnew I saw the signs should've took em as a warning
Sabía que vi las señales, debí haberlas tomado como advertenciaKnew I saw the signs should've took em as a warning
Juraste que estaba bien y pensé que había sobrevividoYou swore it was fine and I thought that I survived
Pero me abrazaste toda la noche solo para matarme en la mañanaBut you held me through the night just to kill me in the morning
Cara a cara, sabía que algo había cambiado cada vez que te llamabaFace to face I knew something changed whenever I was calling you
En su casa, me están reemplazando, ¿cómo no te molesta eso?At his place I'm getting replaced how does that not bother you
Solías decir que me estaba volviendo locoUsed to say I was going insane
Chica, no querías espacio, querías a élGirl you didn't want space you wanted him
Le di la mano, ¿qué le pasa a él?I shook his hand what's wrong with him
Presento mi caso, lo estoy llamandoI rest my case I'm calling him



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Kid LAROI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: