Traducción generada automáticamente

Hatred (feat. Lil Yachty)
The Kid LAROI
Haine (feat. Lil Yachty)
Hatred (feat. Lil Yachty)
Ça pourrait (Huh)This might (Huh)
Ça pourrait causer une dispute après que je dise çaThis might cause an argument after I say this
Mais hier soir, j'ai appelé mon ex quand j'étais défoncé (oh, ouais)But last night I called my ex when I was faded (oh, yeah)
Et peut-être que je suis trop honnête en ce momentAnd maybe I'm bein' too truthful right now
Parce qu'à chaque fois que tu écoutes çaBecause every time that you play this
Ça va remplir ton cœur de haine (Ouais, ooh-ooh)It's gon' fill your heart up with hatred (Yeah, ooh-ooh)
Ok, rappelle-toi, je suis le plus détestéOkay, remind you, I'm the most hated
Tu parles mal de moi en ligne mais dans la vraie vie, tu sais que je suis ton préféréTalkin' down on me online but in real life, you know I'm your favorite
Si tu devais m'écrire une lettre de remerciement, elle serait aussi longue que les putains de pages jaunesIf you were to write me a thank you letter, it'd be long as the motherfuckin' yellow pages
Et ça ne suffirait toujours pas, je ne l'accepterai pasAnd it still wouldn't be enough, I won't take it
Je t'aimais, maintenant je te déteste à mortI used to love you, now I fuckin' hate you
C'est fouIt's crazy
Je t'achetais des stilettos et des BirkinsI used to buy you stilettos and Birkins
Je ne sais pas pourquoi, car tu ne serais pas là si j'étais blesséI don't know why 'cause you wouldn't be here if I was hurtin'
J'ai essayé de t'effacer de mon esprit, tout allait bien jusqu'à ce que je ferme le rideauI tried to erase you out my mind, all things was fine till I closed the curtain
Je te regardais comme un Dieu en sachant très bien que tu es une personne ordinaireI used to look at you like a God knowin' damn well you an average person
Je ne peux pas gérer quand tu es complètement défoncée comme un épais rideau de chambreI can't deal when you get blacked out like a thick bedroom curtain
Tu as l'air forte à l'extérieur, mais à l'intérieur, tu souffresLookin' strong on the outside, but the inside of you hurtin'
La merde est devenue trop compliquée, je veux juste te rendre douce comme de la lotionShit got way too complicated, I just want to moist you out like lotion
Ton nouveau mec a-t-il du mouvement ?Do your new man have motion?
J'ai entendu dire qu'il sirotait du vert et du jaune comme s'il soutenait vraiment OaklandI heard he be sippin' on green and yellow like he really support Oakland
Quand je suis défoncé, je n'aime pas être socialWhen I'm high I don't like to be social
Mais pour toi, je l'ai fait pour me rapprocherBut for you I did it to get closer
Je me sens désolé pour luiI feel sorry for him
Parce que j'ai mis la barre très haut, ouais, je t'avais emmenée au sommet'Cause I set the bar real high, yeah, I had you coastal
Je me suis imposé à toi comme je te l'avais ditI bossed up on you just like I told you
Une fois que c'est passé, maintenant je ne te connais même plusOnce it passed, now I don't even know you
Je marche dans ce coin comme si je te devais quelque chose (Te devais)Walkin' around in this bitch like I owe you (Owe you)
Faisant tout, ouais, tu es censée le faireDoin' everything, yeah, you're supposed to
Ouais, ça pourraitYeah, this might
Ça pourrait causer une dispute après que je dise ça (Huh)This might cause an argument after I say this (Huh)
Mais hier soir, j'ai appelé mon ex quand j'étais défoncéBut last night I called my ex when I was faded
Et peut-être que je suis trop honnête en ce momentAnd maybe I'm bein' too truthful right now
Parce qu'à chaque fois que tu écoutes çaBecause every time that you play this
Ça va remplir ton cœur de haine, je le saisIt's gon' fill your heart up with hatred, I know
Je sais qu'elle a vu ces photos de nous en publicI know she saw them pictures of us out in public
Elle m'a écrit : C'était tout pour rien ?She hit me like: Was this all just for nothing?
Fais-moi confiance, c'était une discussion difficileTrust me that was a difficult discussion
Je suis à cette fête, je ne connais personneI'm at this party, I don't know nobody
Et je suis sur un truc qui n'est pas pour la consommationAnd I'm on some shit that is not for consumption
Arrête d'essayer de discuter et de faire des suppositionsStop tryna argue and make assumptions
On pourrait faire quelque chose de plus productif (Uh)We can be doing something more productive (Uh)
Je t'emmène à Turks, pas de contrôle TSAI take you to Turks, no TSA clearance
Je vais te montrer que je suis sérieuxI'ma show you I'm serious
Je fais appel à mes assistants pour gérer tes coursesI get my assistants to handle your errands
Reconnaissant envers tes parents (Uh-huh)Grateful for your parents (Uh-huh)
Quand il s'agit de toi, je ne partage pas (Uh-huh)When it come to you, know I'm not sharin' (Uh-huh)
Je vais te mettre si profondément dans BottegaI'ma put you so deep in Bottega
Te débarrasser de ces vieux trucs que tu portaisGet rid of that old shit you was wearin'
Change ton numéro, ton ancien mec peut aller se faire foutreChange your number, your old nigga toast
Et je fais clairement le maximum pour toiAnd I'm obviously doin' the most for you
Ma petite, parce que tu le méritesBaby girl 'cause you deserve it
Tu me gardes calme quand je suis nerveux (Uh-huh)You keep me calm when I'm nervous (Uh-huh)
Je ne remets jamais en question l'achat de quoi que ce soit pour toi (Fasho)I never second guess making any kind of purchase on you (Fasho)
Je te traite comme si j'essayais de te soudoyer (Fasho)I treat you like I'm tryna bribe ya' (Fasho)
Double C sur ton pare-soleil (Fasho)Double C's on your visor (Fasho)
Tu es mieux que ces mannequins (Fasho)You're better lookin' than them models (Fasho)
Ouais, ça pourraitYeah, this might
Ça pourrait causer une dispute après que je dise ça (Huh)This might cause an argument after I say this (Huh)
Mais hier soir, j'ai appelé mon ex quand j'étais défoncéBut last night I called my ex when I was faded
Et peut-être que je suis trop honnête en ce momentAnd maybe I'm bein' too truthful right now
Parce qu'à chaque fois que tu écoutes çaBecause every time that you play this
Ça va remplir ton cœur de haine, je le saisIt's gon' fill your heart up with hatred, I know




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Kid LAROI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: