Traducción generada automáticamente

JULY
The Kid LAROI
JUILLET
JULY
Je repasse la nuit de juillet où je t'ai tenue pour la dernière foisPlayin' back the night in July when I held you for the last time
Tu as promis que ton amour ne mourrait pas, et puis j'ai (séché tes larmes)You promised that your love wouldn't die, and then I (dried your eyes)
Mais maintenant, tu dis que ce n'est pas ce que tu ressensBut now, you say that's not how you feel
Je souhaite que tu puisses juste être sincère, ohI wish that you could just be real, oh
Parce que, bébé, on avait besoin de guérir (séché tes larmes), oh'Cause, baby, we needed to heal (dried your eyes), oh
Parce que les choses que tu dis et que tu ressens, elles ne s'alignent jamais, oh'Cause the things that you say and you feel, they ain't never aligned, oh
Alors j'ai écrit cette chanson pour toi, juste pour te rappeler maintenantSo I wrote this song for you, just to remind you now
Que c'est toi qui as choisi de sortir par la porte (oh)That you were the one who chose to walk out the door (oh)
Et choisi de ne pas être sûre (ouais)And chose not to be sure (yeah)
Je repasse la nuit de juillet où je t'ai tenue pour la dernière foisPlayin' back the night in July when I held you for the last time
Tu as promis que ton amour ne mourrait pas, et puis j'ai (séché tes larmes)You promised that your love wouldn't die, and then I (dried your eyes)
Mais maintenant, tu dis que ce n'est pas ce que tu ressensBut now, you say that's not how you feel
Je souhaite que tu puisses juste être sincère, ohI wish that you could just be real, oh
Parce que, bébé, on avait besoin de guérir (séché tes larmes), oh'Cause, baby, we needed to heal (dried your eyes), oh
Parce que les choses que tu dis et que tu ressens, elles ne s'alignent jamais, oh (jamais assez, jamais assez, non)'Cause the things that you say and you feel, they ain't never aligned, oh (never enough, never enough, no)
Alors j'ai écrit cette chanson pour toi, juste pour te rappeler maintenant (jamais assez, jamais assez, non)So I wrote this song for you, just to remind you now (never enough, never enough, no)
Que c'est toi qui as choisi de sortir par la porte (jamais assez, jamais assez, non)That you were the one who chose to walk out the door (never enough, never enough, no)
Et choisi de ne pas être sûre (oh)And chose not to be sure (oh)
Je repasse la nuit de juillet où je t'ai tenue pour la dernière foisPlayin' back the night in July when I held you for the last time
Tu as promis que ton amour ne mourrait pas, et puis j'ai (séché tes larmes)You promised that your love wouldn't die, and then I (dried your eyes)
Mais maintenant, tu dis que ce n'est pas ce que tu ressensBut now, you say that's not how you feel
Je souhaite que tu puisses juste être sincère, ohI wish that you could just be real, oh
Parce que, bébé, on avait besoin de guérir (séché tes larmes)'Cause, baby, we needed to heal (dried your eyes)
(Jamais assez, jamais assez, non) ah(Never enough, never enough, no) ah
(Jamais assez, jamais assez, non) ah, non, ah(Never enough, never enough, no) ah, no, ah
(Jamais assez, jamais assez, non) ah(Never enough, never enough, no) ah
C'est si solitaire sur la route, t'en as pas marre de te plaindre ?It's so lonely on the road, are you sick of complainin'?
Combien de temps avant que toutes les choses que tu refoules remontent et que tu les affrontes ?How long till all the things you're pushin' down come up and you face 'em?
Combien de personnes sont dans ta vie ? Comme c'est pas dur de les remplacerHow many people are in your life? Since it's not hard to replace 'em
Ils te gonflent et te donnent sept raisons différentes de me détesterThey gas you up and give you seven different reasons to hate me
J'ai dû te laisser partir, et crois-moi quand je dis que ça m'a fait malI had to let you go, and trust me when I say that it pained me
Et il m'a fallu tout pour ne pas aborder le tableau que tu as peintAnd it took everything to not address the picture you painted
Mais j'ai trop de respect pour toi et double de patienceBut I got way too much respect for you and double the patience
Tu sais que tu es folle, tu sais que je peux le supporterYou know that you're crazy, you know I could take it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Kid LAROI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: