Traducción generada automáticamente

NIGHTS LIKE THIS PT 2
The Kid LAROI
NUITS COMME CELLES-LÀ PT 2
NIGHTS LIKE THIS PT 2
J'ai vu un autre côté de toi la nuit où tu m'as déçuI saw a different side of you the night that you let me down
Tu me faisais sentir en sécurité, quelque chose a changé et c'est différent maintenantYou used to make me feel safe, something changed and it's different now
Dans ma chambre d'hôtel seul, ce vin rouge me touche différemment maintenant, je suis soloIn my hotel room alone, this red wine's hitting different now I'm solo
Si basSo low
Mon cœur fait mal et mon cerveau explose, je comprends pasMy heart is aching and my brain is breaking, don't understand
Comment tu as dit que tu m'aimais, puis tu as fini avec un autre mecHow you said you loved me, then you ended up with another man
J'étale mes sentiments, dur à croire que tu t'en es jamais souciéeI lay my feelings out, hard to believe that you ever cared
Maintenant je suis soloNow I'm solo
Si basSo low
(Ouais)(Yeah)
C'est des nuits comme celles-là où je suis trop défoncéIt's nights like this when I'm too fucked up
J'essayais d'échapper mais ça n'a juste pas marchéWas tryna escape but it just didn't work
Je finis juste par te manquer encore plusI only end up missing you more
Allongé face contre le sol de la salle de bainLaying face down on the bathroom floor
Parce que c'est des nuits comme celles-là où je manque de ton toucher'Cause it's nights like this when I miss your touch
Des nuits comme celles-là où je me sens juste engourdiNights like this when I just feel numb
C'est des nuits comme celles-là que je passerais avec quelqu'unIt's nights like this I'd spend with someone
Déçu parce que ce n'est juste pas nous (Juste pas nous)Disappointed 'cause it's just not us (Just not us)
Trop de nuits seulToo many nights on my own
Qui va être ton remplaçantWho's gonna be your replacement
Pour que ton côté du lit ne soit pas froid ?So your side of the bed isn't cold?
Je n'arrive toujours pas à croire que tu es partie quand tu sais que j'avais le plus besoin de toiI still can't believe you took off on me when you know I needed you most
J'ai versé mon cœur en te voyant partir, je pense qu'une partie de moi est morteI spilled my heart when I watched you leave, I think some of me died
Je ne peux pas trouver la paix d'espritI can't get piece of mind
Parce que j'y pense tout le temps'Cause I still think about it all the time
Mais c'est des nuits comme celles-là où je suis trop défoncéBut it's nights like this when I'm too fucked up
J'essayais d'échapper mais ça n'a juste pas marchéWas tryna escape but it just didn't work
Je finis juste par te manquer encore plusI only end up missing you more
Allongé face contre le sol de la salle de bainLaying face down on the bathroom floor
Parce que c'est des nuits comme celles-là où je manque de ton toucher'Cause it's nights like this when I miss your touch
Des nuits comme celles-là où je me sens juste engourdiNights like this when I just feel numb
C'est des nuits comme celles-là que je passerais avec quelqu'unIt's nights like this I'd spend with someone
Déçu parce que ce n'est juste pas nousDisappointed 'cause it's just not us
(Juste pas nous)(Just not us)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Kid LAROI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: