Traducción generada automáticamente

Reminds Me Of You (Feat. Juice WRLD)
The Kid LAROI
Ça me rappelle toi (Feat. Juice WRLD)
Reminds Me Of You (Feat. Juice WRLD)
Je peux pas écouter cette chanson, ça me rappelle toiI can't play that song 'cause it reminds me of you
Je peux pas regarder cette série, ça me rappelle toiI can't watch that show 'cause it reminds me of you
Je peux même pas y aller, ça me rappelle toiI can't even go there, it reminds me of you
Je veux pas faire ça, ça me rappelle toiI don't wanna do that, it reminds me of you
J'ai coupé tous mes amis, parce qu'ils me rappellent toiCut off all of my friends 'cause they remind me of you
Je peux plus boire, parce que ça me rappelle toiI can't drink again 'cause I'm reminded of you
Je veux rien faire qui me rappelle toiI don't wanna do shit that reminds me of you
Tout et partout me rappelle toiEverything and everywhere reminds me of you
Je sais qu'on peut jamais être ensemble à nouveauI know we can't be together ever again
Tu m'as dit ça pour toujours, je savais pas que pour toujours pouvait finirYou told me this forever, I ain't know forever could end
Tu m'as bien eu, m'ayant fait croire que je mourrais pour toi iciYou had me fucked up, had me thinkin' I would die here for you
La merde m'a bien eu, je peux pas croire que j'étais si aveuglé par toiShit got me fucked up, can't believe I was so blinded by you
Mais je veux pas pleurerBut I don't wanna cry
J'ai mon doigt sur la gâchette et je pense à un homicideGot my finger on the trigger and I'm thinking 'bout a homicide
Je sens que je pourrais mourirI feel like I could die
Peut-être que si tout était fini, je pourrais t'avoir dans une autre vieMaybe if it was all over, I could have you in another life
Je peux pas écouter cette chanson, ça me rappelle toiI can't play that song 'cause it reminds me of you
Je peux pas regarder cette série, ça me rappelle toiI can't watch that show 'cause it reminds me of you
Je peux même pas y aller, ça me rappelle toiI can't even go there, it reminds me of you
Je veux pas faire ça, ça me rappelle toiI don't wanna do that, it reminds me of you
J'ai coupé tous mes amis, parce qu'ils me rappellent toiCut off all of my friends 'cause they remind me of you
Je peux plus boire, parce que ça me rappelle toiI can't drink again 'cause I'm reminded of you
Je veux rien faire qui me rappelle toiI don't wanna do shit that reminds me of you
Tout et partout me rappelle toiEverything and everywhere reminds me of you
Faut que je sorte, prendre un peu d'air fraisGotta step out, get some fresh air
Posté dans le club, je t'ai vu arriver avec ton reboundPosted in the club, saw you pull up with your rebound
Rappelle-moi encore, euh, qui a foutu qui dehors de chez qui ?Remind me again, uh, who kicked who out whose house?
Rappelle-moi encore, euh, qui baise qui maintenant ? (Oh)Remind me again, uh, who's fuckin' on who now? (Oh)
Je me bats pour mon cœur et bébé, je perds jamaisFightin' for my heart and baby, I never lose
Non, je peux pas me défoncer, parce que ça me rappelle toiNo, I can't get high, 'cause it reminds me of you
Si jamais t'avais besoin de moi, fille, j'étais là pour toiIf you ever needed me, girl, I was flyin' to you
Je t'ai dit que je t'aimais, fille, je te mentais pasTold you that I loved you, girl, I wasn't lyin' to you
Je me bats pour mon cœur et bébé, je perds jamaisFightin' for my heart and baby, I never lose
Non, je peux pas me défoncer, parce que ça me rappelle toiNo, I can't get high, 'cause it reminds me of you
Si jamais t'avais besoin de moi, fille, j'étais là pour toiIf you ever needed me, girl, I was flyin' to you
Je t'ai dit que je t'aimais, fille, je te mentais pasTold you that I loved you, girl, I wasn't lyin' to you
Je peux pas écouter cette chanson, ça me rappelle toiI can't play that song 'cause it reminds me of you
Je peux pas regarder cette série, ça me rappelle toiI can't watch that show 'cause it reminds me of you
Je peux même pas y aller, ça me rappelle toiI can't even go there, it reminds me of you
Je veux pas faire ça, ça me rappelle toiI don't wanna do that, it reminds me of you
J'ai coupé tous mes amis, parce qu'ils me rappellent toiCut off all of my friends 'cause they remind me of you
Je peux plus boire, parce que ça me rappelle toiI can't drink again 'cause I'm reminded of you
Je veux rien faire qui me rappelle toiI don't wanna do shit that reminds me of you
Tout et partout me rappelle toiEverything and everywhere reminds me of you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Kid LAROI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: