Traducción generada automáticamente

WAIT (feat. Nardo Wick)
The Kid LAROI
ATTENDS (feat. Nardo Wick)
WAIT (feat. Nardo Wick)
(Ayy, V, aligne-les)(Ayy, V, line 'em up)
Hm, hmHm, hm
Hm, hmm, hm, hm, hm, hmm, hm, hmHm, hmm, hm, hm, hm, hmm, hm, hm
Hm, hm, hm, hm, hm, hmHm, hm, hm, hm, hm, hm
Hm, hmHm, hm
Attends, attendsHold on, wait
J'ai toutes ces meufs à mes pieds mais je ne veux pas [?]Got all these bitches at my feet but I won't [?]
Elle dit qu'elle veut le diamant, c'est fou [?]She say she want the diamond, crazy [?]
On a plus de bâtons que la marine iciWe got more sticks than the navy in this place
Je veux pas ton ventre, salope, je vise ta faceDon't want your belly, bitch I'm tryna shoot your face
Je veux pas ton corps, salope, je veux [?]Don't want your body, bitch I want [?]
Comment il fait [?] avec un balaiHow the fuck he [?] wit' a mop
Si tu ne veux pas de moi, fais pas le retour, tu ferais mieux de [?]If you don't want me double back you better [?]
Si tu ne veux pas de moi, fais pas le retour, tu ferais mieux de [?]If you don't want me double back you better [?]
Attends, attendsHold up, wait
Je suis avec une meuf canon à Turks et CaicosI'm with a bad ass bitch in Turks and Caic's
Je ne veux pas ton corps bébé, je veux juste le visageI don't want your body baby I just want the face
Ouais, je suis multi-millionnaire mais je reste sur mes positionsYeah, I'm multi-million but I'm still stuck in my ways
J'ai essayé de vérifier l'heure mais c'est juste des diamants dans le-I tried check the time but it's just diamonds in the-
Ouais, je fais ça pour le funYeah I do this shit for fun
Pourquoi ton mec essaie de jouer avec moi, comme damn, il est bourré ?Why your boyfriend try to play with me, like damn girl is he drunk?
C'est quoi le délire, ce n'est pas ma faute si tu choisis malLike what's up, shit is not my fault you was choosing up
Essayer de se battre pour une meuf, ce mec est vraiment bidonTryna beef over a bitch, shit that boy is lame as fuck
Attends, attendsHold on, wait
Cinquante pour l'avocat de mon frère pour son affaire ouverteFifty to my brother lawyer for his open case
C'est vraiment pas grand-chose, je me suis levé, j'ai fait cinquante aujourd'huiThat really ain't shit, I woke made fifty today
En plus, je vais dépenser comme sept millions pour ma baraquePlus I'm bouta spend like seven million on my place
J'ai fait des sacrifices, c'est le prix d'être grandI made sacrifices, that's the price of being great
(C'est le putain de prix)(That's the damn price)
Attends, attendsHold up, wait
Hm, hmHm, hm
Pourquoi tu m'appelles en pleurant, je lui ai dit d'arrêterWhy you call me crying, told her Stop
Hm, MhmHm, Mhm
Maman m'a appelé en pleurant, je lui ai dit d'arrêterMomma called me crying, told her Stop
Hm, hmHm, hm
Désolé, je ne voulais pas lui briser le cœurSorry, I ain't try to break her heart
Hm, hmHm, hm
Ils vont juste devoir lui briser le cœurThey just gon' have to break her heart
Hm, hmm, hm, hm, hm, hmm, hm, hmHm, hmm, hm, hm, hm, hmm, hm, hm
Hm, hm, hm, hm, hm, hmHm, hm, hm, hm, hm, hm
Hm, hmHm, hm
Attends, attendsHold on, wait
Maison à un million pour ma mère, elle servait des clientsMillion dollar crib for my momma she was servin' fiends
Maintenant elle est au bord de la piscine, buvant du vin, mangeant du fromage cottageNow she by the pool drinkin' wine, eating cottage cheese
Je vais avoir besoin de mon crédit, j'en ai fini avec la modestieI'm gon' need my credit, I am so done with the modesty
Gamin, t'es quoi, débile ? Stupide ou lent ?Boy what are you, dumb? Stupid or slow?
Je fais juste ce que je suis censé faire, gagner de l'argent, baiser des salopesI'm just doing what I'm 'post to, getting money, fucking ho's
Réserve-moi pour ton festival, un demi-ticket pour un showBook me for your festival, half a ticket for a show
Mec, je fais ça pour Saiko, RIP, c'était mon frèreMan I do this shit for Saiko, RIP, that was my bro
Attends, attendsHold on, wait
Depuis que j'étais jeune, maman m'a dit que je serais grandEver since a youngin' momma told me I'd be great
Ils ont dit que c'était de la chance, hell nah, c'était le destinThey said it was luck, hell nah, it was fate
Ils parlent beaucoup mais ne le disent pas en faceThey talk a whole lot but won't say it to my face
Certaines choses ne changeront jamais, attends, attendsSomething's just won't ever change, hold up wait
Attends, attendsHold up, wait
Hm, hmHm, hm
Pourquoi tu m'appelles en pleurant, je lui ai dit d'arrêterWhy you call me crying, told her Stop
Hm, MhmHm, Mhm
Maman m'a appelé en pleurant, je lui ai dit d'arrêterMomma called me crying, told her Stop
Hm, hmHm, hm
Désolé, je ne voulais pas lui briser le cœurSorry, I ain't try to break her heart
Hm, hmHm, hm
Ils vont juste devoir lui briser le cœurThey just gon' have to break her heart
Hm, hmHm, hm
En zigzaguant, j'ai [?] pour garer ta voitureSwervin', I got [?] to park your car
Hm, hmHm, hm
En zigzaguant, cent balles pour garer ta voitureSwervin' hundred shots to park your car
Hm, hmHm, hm
[?] tous ces billets, c'est bizarre[?] all them racks, that shit bizzare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Kid LAROI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: