Traducción generada automáticamente

WHERE DO YOU SLEEP?
The Kid LAROI
¿DÓNDE DUERMES?
WHERE DO YOU SLEEP?
Por respeto, te mantendré sin nombreOut of respect, I'll keep you nameless
Pero todos saben esto sobre ti, no puedo fingirloBut everybody knows this 'bout you, I can't fake it
Escuché que tienes un nuevo hombre, si lo veo, nos desvanecemosHeard you got a new man, if I see him, we fadin'
Es una lástima que haya pasado así, así es como es el juegoIt's a shame that it went down the way it did, that's how the game is
Uh, no podías seguir el ritmo, yo no podía esperar aquíUh, you couldn't keep up to speed, I couldn't wait here
Quiero quedarme en casa y relajarme, tú quieres emborracharteI wanna stay in and chill, you wanna get faded
Conozco a la verdadera tú y no a la que pintasI know the real you and not the one that you painted
Siempre dijiste que vivías a mi sombra y lo odiasYou always said you lived in my shadow and you hate it
Odias la atención que recibo, odias que sea famosoYou hate the attention that I get, hate that I'm famous
Uh, no crees en Dios, odias cuando rezoUh, you don't believe in God, you hate when I'm prayin'
Odias cuando te doy opiniones sobre las decisiones que tomasYou hate when I give you opinions on the decisions that you're makin'
Quieres que alguien esté de acuerdo con todo lo que dicesYou want someone agreein' when everything you're sayin'
Dijimos para siempre, para siempre no puedes dejarmeWe said forever, forever can't quit me
A las 8 PM te vi en casa, ¿me extrañas?8 PM hit, saw you at home, do you miss me?
¿O estás en el bar, divirtiéndote con tus amigos?Or are you at poppy, poppin' off with your friends?
Te amaba tanto que se convirtió en resentimientoI loved you so much that it turned to resentment
¿Dónde estás? ¿Dónde duermes?Where are you at? Where are you sleepin'?
Recogiendo los pedazos, solo intento encontrar paz con estoPickin' up the pieces, I'm just tryna get peace with it
¿Dónde estás? ¿Con quién duermes?Where are you at? Who do you sleep with?
¿Yéndote de viaje, ¿intentas pasar una semana con él?Leavin' on a trip, are you tryna spend a week with him?
¿Yéndote de viaje, ¿intentas pasar una semana con él?Leavin' on a trip, are you tryna spend a week with him?
Créeme, no estoy tratando de hacer que suene como si fuera perfectoTrust me, I'm not tryna make it sound like I was perfect
Sé que hubo cosas en las que metí la pata, estaba trabajando en elloI know there were things that I fucked up on, I was workin'
Pero la forma en que te fuiste, no creo que lo merecieraOn it, but the way you left, I don't think I deserved it
Esperaba que fueras quien pensaba que eras, y no fue a propósitoI hoped you were who I thought you were, and it wasn't on purpose
Espero que sepas que te amaba más, ahora estoy sufriendoI hope that you know I loved you more, now I'm hurtin'
Peleando por teléfono, gritándonos maldicionesFightin' on the phone with each other, screamin' curses (curses)
¿Podemos hablar de esto en persona?Can we talk about it in person?
Pensé que mejoraba con el tiempo, esto solo empeoróI thought it gets better with time, this only worsened
¿Yéndote de viaje, ¿intentas pasar una semana con él?Leavin' on a trip, are you tryna spend a week with him?
Tengo que dejarte irI gotta let you go
Actúo como si entendiera, pero no quiero saberI act like I understand, but I don't wanna know
Y actúo como si no me importara, sabes que no es asíAnd I act like I don't care, you know that isn't so
Actúo como si esto fuera justo, no quiero saberI act this shit is fair, I don't wanna know
¿Con quién estás? ¿Con quién duermes? No, no quiero saberWho you with? Who you sleepin' with? No, I don't wanna know
¿Con quién estás? ¿Con quién duermes? No, no quiero saberWho you with? Who you sleepin' with? No, I don't wanna know
¿Con quién estás? ¿Con quién duermes? No, no quiero saberWho you with? Who you sleepin' with? No, I don't wanna know
Ayy, forzándome a seguir adelanteAyy, forcin' myself to move on
No me siento como yo desde que te fuisteI don't feel like myself since you been gone
Ha pasado un mes desde que desaparecisteIt's been one month since you been MIA
Cambié las llaves de la casa y mi caja fuerteI changed the keys to the crib and my safe
Habría hecho cosas que nunca haría, pero si lo pedíasI would've did shit I would never do, but if you asked for it
Por lo que sea que necesitaras, estaba dispuesto a hacer el ridículo por elloFor whatever that you need, I was goin' out sad for it
Nunca debería haber hecho nada de eso, tenía un mal presentimientoI never should've did none of that shit, I had a bad feelin'
Si él no lo hace bien, solo avísame y volveré, uhIf he don't do it right, just let me know and I'll be back, uh
Volveré, ¿sabes?, sí, volveréBack, huh, yeah, I'll be back
Sí, el último mensaje que me enviaste me dejó atascado, uhYeah, the last text that you sent to me had me stuck, uh
Ha pasado un mes, todavía no sé cómo responder, ayyIt's been one month, still don't know how to respond, ayy
Solía soñar mientras caminabas hacia el altar, papá en tu brazo, uhUsed to dream while you walkin' down the aisle, daddy on your arm, uh
Y a pesar de todo, todavía pienso que eres la indicada, uhAnd despite everything, I still kinda think that you're the one, uh
O tal vez eso es solo ahora porque estoy solo y borracho (estoy borracho)Or maybe that's just right now 'cause I'm alone and I'm drunk (I'm drunk)
Cuando recibí esa llamada sobre ti, mi corazón se hundióWhen I got that call about ya, my heart sunk
Ahora cada vez que hablan de ti, yo digo: ¿Qué?Now whenever they talk about ya, I'm like: What?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Kid LAROI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: