Traducción generada automáticamente

A Dustland Fairytale
The Killers
Un Cuento de Hadas en el Polvo
A Dustland Fairytale
Un cuento de hadas en el polvo comienzaA Dustland Fairytale beginning
Pero solo otro beso de un condado de clase bajaBut just another white trash county kiss
En el '61, cabello castaño largo, ojos tontosIn '61, long brown hair, foolish eyes
Él se ve justo como lo querríasHe looks just like you'd want him to
Una especie de príncipe americano brillanteSome kind of slick chrome American Prince
Una serenata de jeans, y Moon River, lo que me hacesA blue jean serenade, and Moon river, what you do to me
No te creoI don't believe you
Vi a Cenicienta en un vestido de fiestaSaw Cinderella in a party dress
Pero ella buscaba una bata de nocheBut she was looking for a nightgown
Vi al diablo envolviendo sus manosI saw the devil wrapping up his hands
Se está preparando para el enfrentamientoHe's getting ready for the showdown
Vi el momento en que me di la vueltaI saw the minute that I turned away
Esta noche apuesto por un peónI got my money on a pawn tonight
El cambio llegó disfrazado de revelación, encendió su almaChange came in disguise of revelation, set his soul on fire
Ella dice que siempre supo que él volveríaShe says she always knew he'd come around
Y las décadas desaparecen como barcos hundiéndoseAnd the decades disappear like sinking ships
Pero perseveramos, Dios nos da esperanzaBut we persevere, God gives us hope
Pero aún tememos lo que no conocemosBut we still fear what we don't know
La mente es venenoThe mind is poison
Castillos en el cielo están varados, vandalizadosCastles in the sky sit stranded, vandalized
Puentes levadizos cerrándoseDrawbridges closing
Vi a Cenicienta en un vestido de fiestaSaw Cinderella in a party dress
Pero ella buscaba una bata de nocheBut she was looking for a nightgown
Vi al diablo envolviendo sus manosI saw the devil wrapping up his hands
Se está preparando para el enfrentamientoHe's getting ready for the showdown
Vi el final cuando pasaron la páginaI saw the ending when they turned the page
Tomé mi dinero y corrí lejosI took my money and I ran away
Directo al valle de la gran divisiónStraight to the valley of the great divide
Donde los sueños son altosOut where the dreams are high
Aquí afuera, el viento no soplaOut here, the wind don't blow
Aquí afuera, las chicas buenas muerenOut here, the good girls die
Y el cielo no nievaAnd the sky won't snow
Aquí afuera, los pájaros no cantanOut here, the birds don't sing
Aquí afuera, los campos no crecenOut here, the fields don't grow
Aquí afuera, la campana no suenaOut here, the bell don't ring
Aquí afuera, la campana no suenaOut here, the bell don't ring
Aquí afuera, las chicas buenas muerenOut here, the good girls die
Ahora Cenicienta, no te vayas a dormirNow Cinderella, don't you go to sleep
Es una forma tan amarga de refugioIt's such a bitter form of refuge
Oh, ¿no sabes que el reino está bajo asedio?Oh don't you know, the kingdom's under siege
¿Y todos te necesitan?And everybody needs you?
¿Todavía hay magia en el sol de medianocheIs there still magic in the midnight Sun
O lo dejaste atrás en el 61?Or did you leave it back in 61?
En la cadencia de los ojos de un jovenIn the cadence of a young man's eyes
Donde todos los sueños se escondenOut where the dreams all hide



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Killers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: