Traducción generada automáticamente

A Dustland Fairytale
The Killers
Un Conte de Fées dans la Poussière
A Dustland Fairytale
Un conte de fées dans la poussière qui commenceA Dustland Fairytale beginning
Mais juste un autre baiser de la classe ouvrièreBut just another white trash county kiss
En '61, cheveux bruns longs, yeux naïfsIn '61, long brown hair, foolish eyes
Il ressemble exactement à ce que tu voudraisHe looks just like you'd want him to
Une sorte de prince américain en chromeSome kind of slick chrome American Prince
Une sérénade en jean, et la rivière de la lune, ce que tu me faisA blue jean serenade, and Moon river, what you do to me
Je ne te crois pasI don't believe you
J'ai vu Cendrillon dans une robe de soiréeSaw Cinderella in a party dress
Mais elle cherchait une nuisetteBut she was looking for a nightgown
J'ai vu le diable en train d'enrouler ses mainsI saw the devil wrapping up his hands
Il se prépare pour l'affrontementHe's getting ready for the showdown
J'ai vu la minute où je me suis détournéI saw the minute that I turned away
J'ai mis mon fric sur un pion ce soirI got my money on a pawn tonight
Le changement est venu déguisé en révélation, a mis son âme en feuChange came in disguise of revelation, set his soul on fire
Elle dit qu'elle a toujours su qu'il reviendraitShe says she always knew he'd come around
Et les décennies disparaissent comme des navires qui coulentAnd the decades disappear like sinking ships
Mais nous persévérons, Dieu nous donne de l'espoirBut we persevere, God gives us hope
Mais nous avons toujours peur de ce que nous ne connaissons pasBut we still fear what we don't know
L'esprit est poisonThe mind is poison
Des châteaux dans le ciel sont échoués, vandalisésCastles in the sky sit stranded, vandalized
Les ponts-levis se fermentDrawbridges closing
J'ai vu Cendrillon dans une robe de soiréeSaw Cinderella in a party dress
Mais elle cherchait une nuisetteBut she was looking for a nightgown
J'ai vu le diable en train d'enrouler ses mainsI saw the devil wrapping up his hands
Il se prépare pour l'affrontementHe's getting ready for the showdown
J'ai vu la fin quand ils ont tourné la pageI saw the ending when they turned the page
J'ai pris mon fric et je me suis enfuiI took my money and I ran away
Directement vers la vallée de la grande divisionStraight to the valley of the great divide
Là où les rêves sont grandsOut where the dreams are high
Ici, le vent ne souffle pasOut here, the wind don't blow
Ici, les bonnes filles meurentOut here, the good girls die
Et le ciel ne neige pasAnd the sky won't snow
Ici, les oiseaux ne chantent pasOut here, the birds don't sing
Ici, les champs ne poussent pasOut here, the fields don't grow
Ici, la cloche ne sonne pasOut here, the bell don't ring
Ici, la cloche ne sonne pasOut here, the bell don't ring
Ici, les bonnes filles meurentOut here, the good girls die
Maintenant Cendrillon, ne t'endors pasNow Cinderella, don't you go to sleep
C'est une forme de refuge si amèreIt's such a bitter form of refuge
Oh ne sais-tu pas, le royaume est assiégéOh don't you know, the kingdom's under siege
Et tout le monde a besoin de toi ?And everybody needs you?
Y a-t-il encore de la magie dans le soleil de minuitIs there still magic in the midnight Sun
Ou l'as-tu laissée en 61 ?Or did you leave it back in 61?
Dans le rythme des yeux d'un jeune hommeIn the cadence of a young man's eyes
Là où tous les rêves se cachentOut where the dreams all hide



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Killers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: