Traducción generada automáticamente

The Cowboy's Christmas Ball
The Killers
Bola de Navidad del vaquero
The Cowboy's Christmas Ball
En el norte de Nevada, donde fluyen las aguas del TrukeeWay out in North Nevada, where the Trukee's waters flow
Donde el ganado es «a-browzin» y crecen los ponis españolesWhere the cattle are "a-browzin'' and the Spanish ponies grow
Donde el Norte viene silbando desde más allá de la franja NeutralWhere the Norther comes whistlin' from beyond the Neutral strip
Y los perros de la pradera estornudan como si tuvieran «The GripAnd the prairie dogs are sneezin' as if they had "the Grip"
Donde los coyotes vienen aullando alrededor de los ranchos después del anochecerWhere the coyotes come a-howlin' round the ranches after dark
Y los pájaros azules cantan a la encantadora «alondra medderAnd the blue-birds are singin' to the lovely "medder lark"
Donde los grandes cuernos rozan y los solitarios chorlitos llamanWhere the big horns are grazin' and the lonely plovers call
Fue allí donde asistí a «El Baile de Navidad de los VaquerosIt was there that I attended "The Cowboys' Christmas Ball"
Los chicos habían dejado los ranchos y habían venido a la ciudad en montonesThe boys had left the ranches and come to town in piles
Las damas «Kinder Scatterin'» se habían reunido durante kilómetrosThe ladies "kinder scatterin'" had gathered in for miles
La habitación estaba tapada hermosa con muérdago y chalesThe room was togged out gorgeous with mistletoe and shawls
Y velas parpadeaban frescos alrededor de las paredes aireadasAnd candles flickered frescoes around the airy walls
Los «Wimmin» se veían encantadores, los chicos parecían más amablesThe "wimmin folks" looked lovely, the boys looked kinder treed
Hasta que su líder comenzó a gritar: «Hey, amigos, vamos a estampidaTill their leader commenced yellin': "Hey, fellers, let's stampede"
La música empezó a suspirar y a lucharse por el pasilloThe music started sighin' and a-wailin' through the hall
Como una especie de introducción a «El Baile de Navidad de los VaquerosAs a kind of introduction to "The Cowboys' Christmas Ball"
El líder era un tipo que venía de Swenson's RanchThe leader was a fellow that came from Swenson's Ranch
Lo llamaban «Windy Billy», de «Little Dead-Man's BranchThey called him "Windy Billy," from "little Dead-man's Branch"
Su equipo era «Kinder Keerless», grandes espolones y botas de tacón altoHis rig was "kinder keerless," big spurs and high-heeled boots
Tenía la reputación que viene cuando «chicos disparaHe had the reputation that comes when "fellers shoots"
Su voz era como la corneta en la altura de la montañaHis voice was like the bugle upon the mountain's height
Sus pies estaban animados, y una vista poderosa en movimientoHis feet were animated, an' a mighty movin' sight
Cuando empezó a gritar: «¡Neow, amigos, estaca tu pluma!When he commenced to holler, "Neow, fellers, stake yer pen!
Pónganse cuernos a todas esas vaquillas, y les den como hombresLock horns to all them heifers, an' russle 'em like men
Salut a tus criaturas encantadoras; no te mueves y déjalas irSaloot yer lovely critters; neow swing an' let 'em go
¡Suban la vid alrededor de ellos, todas las manos!Climb the grape vine round 'em, all hands do-ce-do!
Y Mavericks, jine la redada, se burla de su cascadaAnd Mavericks, jine the round-up, jest skip her waterfall"
¡Eh! hit wuz gittin' feliz, «El baile de Navidad de los vaqueros!Huh! hit wuz gittin' happy, "The Cowboys' Christmas Ball!"
No me digas de los cotillones, o de los alemanes. ¡No señor!Don't tell me 'bout cotillions, or germans. No sir 'ee!
Ese torbellino en Carson City se lleva el pastel conmigoThat whirl at Carson City just takes the cake with me
Estoy harta de perezosos shufflin, de ellos ya me hartéI'm sick of lazy shufflin's, of them I've had my fill
Dame un desglose de fronteer, respaldado por Wild BillGive me a fronteer breakdown, backed up by Wild Bill
¡McAllister no está en ninguna parte! cuando Windy lidera el espectáculoMcAllister ain't nowhere! when Windy leads the show
Los he visto a los dos en arnés, y así que lo séI've seen 'em both in harness, an' so I sorter know
Oh, Bill, no te olvido, y muchas veces lo recordaréOh, Bill, I sha'n't forget yer, and I'll oftentimes recall
Esa espada de marcha animada, «El Baile de Navidad de los CowboysThat lively-gaited sworray, "The Cowboys' Christmas Ball"
Oh, Bill, no te olvido, y muchas veces lo recordaréOh, Bill, I sha'n't forget yer, and I'll oftentimes recall
Esa espada de marcha animada, «El Baile de Navidad de los CowboysThat lively-gaited sworray, "The Cowboys' Christmas Ball"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Killers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: