Traducción generada automáticamente

Fire In Bone
The Killers
Fuego en hueso
Fire In Bone
Fuego en el huesoFire in bone
Sentí fuego en los huesosI felt fire in bone
Fuego en el huesoFire in bone
Sentí fuego en los huesosI felt fire in bone
Fuego en el huesoFire in bone
Me sentí expulsadoI felt cast out
Me sentí ochenta y seisI felt eighty-sixed
Sentí oscuridadI felt darkness
Pero sentí fuego en los huesosBut I felt fire in bone
No me sentí bienI felt no good
Me sentí malI felt lowdown
Y me sentí soloAnd I felt alone
Me sentí desconocidoI felt unknown
Sentí fuego en los huesosI felt fire in bone
Sentí fuego en los huesosI felt fire in bone
(Injustamente acusado y repudiado)(Wrongly accused and disowned)
Sentí fuego en los huesosI felt fire in bone
Me sentí en grandeI felt big time
Me sentí en las grandes ligasI felt major league
Sentí un pecado extrañoI felt weird sin
Sentí fuego en los huesosI felt fire in bone
Me sentí estafadoI felt ripped off
Correr hacia abajo, exprimidoRun down, wrung out
Vacío, invisibleEmpty, unseen
Y presa deAnd preyed upon
Sentí fuego en los huesosI felt fire in bone
Sentí fuego en los huesosI felt fire in bone
Cuando volví con las manos vacíasWhen I came back empty-handed
Estabas esperando en el caminoYou were waiting in the road
Y te caíste sobre mi cuelloAnd you fell on my neck
Y me llevaste de vuelta a casaAnd you took me back home
Después de todo lo que te quitéAfter all that I took from you
Después de todo lo que te hice pasarAfter all that I put you through
Aquí estoyHere I am
Sentí fuego en los huesosI felt fire in bone
Me sentí lavadoI felt washed up
Me sentí sacudido por la tempestad y mareadoI felt tempest-tossed and seasick
Pero sentí fuego en los huesosBut I felt fire in bone
Me sentí engañadoI felt mislead
Me sentí encadenado, inmundo, desconocidoI felt chained up, unclean, unknown
Me sentí desconocidoI felt unknown
Sentí fuego en los huesosI felt fire in bone
Sentí fuego en los huesosI felt fire in bone
Dicen que nadie te va a salvarThey say no one's gonna save you
Tienes que hacerlo por tu cuentaYou've gotta make it on your own
Pero llamé desde la oscuridadBut I called from the dark
Y cogiste el teléfonoAnd you picked up the phone
En mi espalda en el azul furiosoOn my back in the raging blue
Miré hacia arriba y tú cortaste a travésI looked up, and you cut right through
Y cuando llegué con las manos vacíasAnd when I came empty-handed
Me conociste en el caminoYou met me in the road
Y te caíste sobre mi cuelloAnd you fell on my neck
Y me llevaste de vuelta a casaAnd you took me back home
Después de todo lo que te quitéAfter all that I took from you
Después de todo lo que te hice pasarAfter all that I put you through
Aquí estoyHere I am



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Killers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: