Traducción generada automáticamente

From Here On Out
The Killers
De aquí en adelante
From Here On Out
Un pajarito susurró en mi oídoA little birdie whispered in my ear
Has estado cocinando un mundo de miedoYou've been cooking up a world of fear
Pon tus manos en cosas que no deberías haber sabidoPut your hands in things you shouldn't have known
Estaba montando en la zona de peligroHe was riding in the danger zone
Bueno, nos engañaste a todos con tu sonrisa de mariscal de campoWell you had us all fooled with your quarterback smile
Y tus lágrimas de cocodrilo por un tiempoAnd your crocodile tears there for a while
Y mi paradigma cambió, hombre, me estás haciendo gritarAnd my paradigm shifted, man, you're making me shout
Oye, de ahora en adelanteHey, from here on out,
Los amigos van a ser difíciles de encontrarFriends are gonna be hard to come by
Nos dejó preguntándonos de qué se trataba todoLeft us wondering what it all was about
Lo tenía fácil hombre que eligió el camino difícilHe had it easy man you he chose the hard way,
Camina por ese viejo camino solitario en una sombra de dudaWalk that old lonely road in a shadow of a doubt
De aquí en adelanteFrom here on out
¿Deben nuestros caminos decidirse alguna vez a cruzar?Should our paths ever decide to cross?
Usted puede preguntarse cuál es el costo de los problemasYou may wonder what the trouble cost
Eso no importa ahora la vida continúaThat don't matter now life goes on
Aleluya, el problema se ha idoHallelujah, the trouble's gone
No tiene sentido guardar rencor y es mejor perdonarNo sense in holding grudges and it's better to forgive
Estas son cosas que debo aprender a practicar mientras vivoThese are things that I must learn to practice while I live
Tengo mi paradigma cambiante hombre me estás haciendo gritarGot my paradigm shifting man you're making me shout
Oye, de ahora en adelanteHey, from here on out
Los amigos van a ser difíciles de encontrarFriends are gonna be hard to come by
Nos dejó preguntándonos de qué se trataba todo estoLeft us wondering what it all was about
Lo tuviste fácil hombre él eligió por el camino difícilYou had it easy man he chose the hard way
Camina por ese viejo camino solitario en una sombra de dudaWalk that old lonely road in a shadow of a doubt.
Oye, de ahora en adelanteHey, from here on out
Deja que la corneta sople una canción de tiempo de pazLet the bugle blow a song of peace time
Nos dejó preguntándonos de qué se trataba todoLeft us wondering what it all was about
Puedes negarlo, pero lo llevarás contigoYou may deny but you carrie it with you
Por ese viejo camino solitario en una sombra de dudaDown that old lonely road in a shadow of a doubt
Sí de aquí en adelanteYeah from here on out



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Killers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: