Traducción generada automáticamente

In The Car Outside
The Killers
En el coche afuera
In The Car Outside
hola, bethHi, Beth
Oh, solo te estaba llamando para charlar contigoOh, I was just calling you to chat with you
Probablemente voy a tener que levantarmeI'm probably going to have to get up
En el trasero del amanecer mañanaAt the buttcrack of dawn tomorrow
Oh, escuché que Patsy se echó atrás contigo mañanaOh, I hear Patsy backed out on ya tomorrow
Es ellaIs she—
Maldita sea, John (¿hmm?)Damn it, John (hmm?)
Perdí esa maldita línea de acero (ugh)I lost that frickin' steel line (ugh)
¡Mierda!Shit!
Está bien, está bienOkay, it's alright
Ve a buscarloGo fucking find it
Ah, mierda, me veo hombre (jaja, joder)Ah, shit, I'm lookin' man (haha, fuck)
Mira, te dije que mi cabeza no funciona bienSee, I told you my head don't work right
Sí, no tienes que decirme esoYeah, you don't have to tell me that
Estoy en el auto, solo necesitaba aclarar mi menteI'm in the car, I just needed to clear my head
Ella está en la casa con el bebé llorando en la camaShe's in the house with the baby crying on the bed
Ella tiene esta cosa en la que pone las paredes tan altas que no importa cuánto amesShe's got this thing where she puts the walls so high it doesn't matter how much you love
No importa cuánto lo intentesIt doesn’t matter how hard you try
Tenemos un lugar con una valla y un poco de hierbaWe got a place with a fence and a little grass
Puse esta película en las ventanas, y parece un cristal de capillaI put this film on the windows, and it looks like chapel glass
Pero cuando se vuelve, es como la sombra de la cruzBut when she turns, it's like the shadow of the cross
No arrojes ninguna bendición sobre nuestra vida solitariaDon't cast no blessing over our lonely life
Es como esperar a que pase un tren, y no sé cuándo pasaráIt's like waiting for a train to pass, and I don't know when it'll pass
Pero recuerdo cuando ella solía incendiar la habitación con sus ojos, lo juro por DiosBut I remember whеn she used to set thе room on fire with her eyes, swear to God
Es como una inundación de dolor y tristeza de una vida embrujada cuando lloraIt's like a flood of grief and sorrow from a haunted life when she cries
Como un tren, es muchoLike a train, it's a lot
Dejé caer una línea a una llama parpadeante de la escuela secundariaI dropped a line to a flickering high school flame
Nos reímos de todas las formas en que nuestras vidas habían cambiadoWe laughed about all the ways that our lives had changed
Ella está en la carretera, a unas 35 millas al norte, tiene dos niños pequeños en la escuelaShe's up the road, about 35 miles north, got two little boys in school
Acabo de tener un divorcio realmente maloJust had a real bad divorce
Y en un momento de debilidadAnd in a moment of weakness
Le dije que si alguna vez necesitaba una mano amiga, se la prestaría, lo juro por DiosI told her if she ever needed a helping hand, I would lend, swear to God
Es como si la parte de mí que grita que no salte se pierda en el sonido del trenIt's like the part of me that's screaming not to jump gets lost in the sound of the train
Es muchoIt's a lot
Tratando duroTrying hard
que no me importeNot to care
Jurar por DiosSwear to God
estoy en el auto afueraI'm in the car outside
estoy en el auto afueraI'm in the car outside
estoy en el auto afueraI'm in the car outside
estoy en el auto afueraI'm in the car outside



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Killers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: