Traducción generada automáticamente

Prize Fighter
The Killers
Premio luchador
Prize Fighter
Ella es una asesina por el díaShe's a killer by the day
Un fuego de nocheA fire by night
Es una arquitecta famosa, como Frank Lloyd WrightShe's a famous architect, like Frank Lloyd Wright
Cuando se trata de caminar por la cuerda floja, es mundialmente conocidaWhen it comes to tightrope walkin', she's world renowned
Su elegancia y encanto son dignos de elogioHer elegance and charm are worthy of praise
Y oí que solía tirar para los Oakland AAnd I heard she used to throw for the Oakland A's
Trabaja 268 horas a la semana, aún no he conocido a su partidoShe works 268 hours a week, I've yet to meet her match
Una maravilla de la ciencia modernaA marvel of modern science
Ella es una pionera naturalShe's a natural born pioneer
No puedo decidirseI can't make up my mind,
¿Debería ponerla en exhibición o esconderla?Should I put her on display or hide her?
Voy a ser su luchadorI'm gonna be her prize fighter
Sé que está fuera de mi alcanceI know that she's out of my league
Voy a ser su luchadorI'm gonna be her prize fighter
Mi uniforme ha sido decretadoMy uniform has been decreed
Ella es una hija de los diosesShe's a daughter of the gods,
Tiene mucha influenciaGot a lot of clout
Si alguna vez está en un aprieto, la sacaréIf she's ever in a bind, I'll get her out
Y a veces tengo esas pesadillas, en medio del díaAnd sometimes I have these nightmares, in the middle of the day
Donde un gitano que se lo robaWhere a hay-makin' gypsy steals her away
No hay duda al respectoThere ain't no doubt about it
Soy un esclavo de su sombra de amorI'm a slave to her shade of love
Un día su majestad la Reina, no provocada e imprevistaOne day her majesty the Queen, unprovoked and unforseen
La va a volar a Inglaterra, poner esa espada en su hombroIs gonna fly her over to England, put that sword on her shoulder,
¡Y caballero ella!And knight her!
Voy a ser su luchadorI'm gonna be her prize fighter
Ninguna etiqueta va a cambiar de dónde es ellaNo label's gonna change where she's from
Voy a ser su luchadorI'm gonna be her prize fighter
Y estoy bailando al ritmo de su tamborAnd I'm dancin' to the beat of her drum
Y siempre está de mi lado, rica o pobreAnd she's always on my side, rich or poor
Y ella está conmigo todo el camino a la Puerta DoradaAnd she's with me all the way to the Golden Door
Mi leona, mi pièce de résistanceMy lioness, my pièce de résistance
Mi única maneraMy only way
Voy a llevarme un «El DoradoI'm gonna drive me an El Dorado
El color de sus ojos de MonterreyThe colour of her Monterrey eyes
Con dos luces traseras balaWith twin bullet tail lights
Y las placas que deseamosAnd plates that we desire
Voy a ser su luchadorI'm gonna be her prize fighter
Aunque el clima puede ser asquerosoThough the weather may be foul
Voy a ser su luchadorI'm gonna be her prize fighter
Aunque el viento y los lobos mi aullidoThough the wind and the wolves my howl
(Premio luchador)(Prize fighter)
A través del sol, a través de la lluviaThrough the sunshine, through the rain
Voy a ser su luchadorI'm gonna be her prize fighter
Una y otra vezOver and over again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Killers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: