Traducción generada automáticamente

The Good Ones
The Kills
Los Buenos
The Good Ones
Tomé un auto hasta la parte de la ciudadTook a car to the part of the city
Donde la ciudad se queda sin luces de calleWhere the city runs out of street lights
Dios sabe, es así como vaGod knows, it's the way that it goes
Que nunca vamos a atrapar la luz del díaThat we're never gonna catch any daylight
Los ojos de mi hermanita tan abiertosMy little sister's eyes so wide
Deben haber sido del tamaño de la luna de la ciudad esta nocheThey must have been the size of the city moon tonight
Los ojos de mi hermanita tan abiertosMy little sister's eyes so wide
Deben haber sido del tamaño de la ciudadMust have been the size of the city
¿Conseguiste los buenos de verdad?Did you get the real good ones
¿Conseguiste los buenos?Did you get the good ones
¿Conseguiste los buenos de verdad?Did you get the real good ones
¿Conseguiste los buenos?Did you get the good ones
¿Me conseguiste los buenos?Did you got me the good ones
Los buenos de verdad, ¿qué conseguiste?The real good ones, what you got
Toma un vaso lleno, el agua sabe bienTake a water full, the water tastes good
Tomé el agua y el agua estaba calienteI took the water and the water was hot
De vez en cuando, de vez en cuandoOnce in a while, once in a while
Tienes que quemarte los labios, mantener tus sentimientos vivosYou got to burn your lips, keep your feelings alive
De vez en cuando, de vez en cuandoOnce in a while, once in a while
Tienes que quemar tu casa, mantener tus sueños vivosYou got to burn down your house, keep your dreaming alive
Entonces, ¿conseguiste los buenos de verdad?So, did you get the real good ones
¿Conseguiste los buenos?Did you get the good ones
Oh, ¿conseguiste los buenos de verdad?Oh, did you get the real good ones
¿Conseguiste los buenos?Did you get the good ones
¿Conseguiste los buenos?Did you get the good ones
¿Conseguiste los buenos?Did you get the good ones
Oh, ¿conseguiste los buenos de verdad?Oh, did you get the real good ones
¿Conseguiste los buenos?Did you get the good ones
¿Conseguiste los buenos de verdad?Did you get the real good ones
¿Me conseguiste los buenos?Did you get me the good ones
Oh, ¿conseguiste los buenos de verdad?Oh, did you get the real good ones
¿Me conseguiste los buenos?Did you get me the good ones
¿Conseguiste los buenos de verdad?Did you get the real good ones
¿Conseguiste los buenos?Did you get the good ones
Oh, ¿conseguiste los buenos de verdad?Oh, did you get the real good ones
¿Me conseguiste los buenos?Did you get me the good ones



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Kills y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: