Traducción generada automáticamente
Don't You Weep, Mary
The Kingston Trio
No Llores, María
Don't You Weep, Mary
Oh, María, no llores, no te lamentes.Oh, mary, don't you weep, don't you mourn.
Oh, María, no llores, no te lamentes.Oh, mary, don't you weep, don't you mourn
¿Acaso el ejército del faraón se ahogó?Didn't pharaoh's army get (hut!) drownded?
Oh, María, no llores.Oh, mary, don't you weep.
Bueno, Satanás se enojó y sabe que estoy felizWell, satan got mad and he knows I'm glad
Perdió esa alma que pensó que teníaMissed that soul that he thought he had
Ahora, ¿acaso el ejército del faraón se ahogó?Now, didn't pharaoh's army get drownded?
Oh, María, no llores.Oh, mary, don't you weep
Bueno, una de estas noches alrededor de las doce en punto, esta vieja ciudad realmente va a vibrarWell, one of these nights around twelve o'clock, this old town's gonna really rock
¿Acaso el ejército del faraón se ahogó?Didn't pharaoh's army get drowned?
Oh, María, no llores.Oh, mary, don't you weep
¡Anímense, hermanas, y no lloren!Cheer up, sisters and don't you cry
Habrá buenos tiempos más adelanteThere'll be good times bye and bye
¿Acaso el ejército del faraón se ahogó?Didn't pharaoh's army get drowned?
Oh, María, no llores.Oh, mary, don't you weep



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Kingston Trio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: