Traducción generada automáticamente
Rolling River
The Kingston Trio
Río Rodante
Rolling River
Río rodante, dime, ¿qué ves en tu largo, largo viaje desde las montañas hasta el mar?Rollin' river, tell me, what do you see on your long, long journey from the mountains to the sea?
¿Brillas bajo el sol? ¿fluyen tus aguas apresuradas? Río rodante llévame contigo cuando te vayas.Do you sparkle in the sunshine? does your rushing waters flow? rollin' river take me with you when you go.
He estado viajando duro por tanto tiempo, buscando algo, algo que llamar mío.I have been travelin' hard for such a long time, searchin' for something, something to call mine.
Puedo ver tus aguas brillando y es casi como una canción. Puedo escuchar tu música toda la noche.I can see your waters flashing and it's almost like a song. i can listen to your music all night long.
Si mi cuerpo se siente inquieto como fluyen tus aguas apresuradas, cuando anhelo ir a algún lugar pero no tengo a dónde ir.If my body's feelin' restless like your hurried waters flow, when i'm longin' to go somewhere but i've got no where to go.
Empaco mis sueños en mi estuche de guitarra y canto estas palabras que conozco, río rodante llévame contigo cuando te vayas.Pack my dreams up in my guitar case and sings these words i know, rollin' river take me with you when you go.
Río rodante llévame contigo cuando te vayas.Rollin' river take me with you when you go.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Kingston Trio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: