Traducción generada automáticamente
With Her Head Tucked Underneath Her Arm
The Kingston Trio
With Her Head Tucked Underneath Her Arm
In the tower of london, large as life, the ghost of anne bolyn walks they declare.
Poor anne bolyn was once king henry's wife until he made the headsman bob her hair.
Ah, yes, he did her wrong long years ago and she comes up at night to tell him so,
With her head tucked underneath her arm she walks the bloody tower,
With her head tucked underneath her arm at the midnight hour.
She comes to haunt king henry. She means giving him what for. gadzooks, she's going to tell him off. she's feeling very sore,
And just in case the headsman wants to give her an encore, she's has her head tucked underneath her arm.
The sentries think that it's a football that she carries in and when they had a few they shout, "is army going to win?"
They think that it's red grange instead of poor old ann bolyn with her head tucked underneath her arm.
Sometimes gay king henry gives a spread for all his pals and gals and ghostly crew.
The headsman craves the joint and cuts the bread then in comes anne bolyn to queer the do.
She holds her head up with a wild war whoop and henry cries, "don't drop it in the soup!"
Con su cabeza escondida debajo de su brazo
En la torre de Londres, tan grande como la vida, el fantasma de Ana Bolena camina, así lo declaran.
La pobre Ana Bolena una vez fue la esposa del rey Enrique, hasta que el verdugo le cortó el cabello.
¡Ah, sí, él le hizo mal hace muchos años y ella viene de noche a decírselo,
Con su cabeza escondida debajo de su brazo camina por la sangrienta torre,
Con su cabeza escondida debajo de su brazo a la medianoche.
Viene a atormentar al rey Enrique. Quiere darle su merecido. ¡Por todos los diablos, va a ponerlo en su lugar! Está muy enojada,
Y por si acaso el verdugo quiere darle un bis, ella tiene su cabeza escondida debajo de su brazo.
Los centinelas creen que lleva un balón de fútbol y cuando han tomado unas copas gritan, '¿El ejército va a ganar?'
Ellos piensan que es Red Grange en lugar de la pobre Ana Bolena con su cabeza escondida debajo de su brazo.
A veces el alegre rey Enrique ofrece un banquete para todos sus amigos y damas y su tripulación fantasmal.
El verdugo anhela la carne y corta el pan, entonces entra Ana Bolena para arruinar la fiesta.
Ella levanta la cabeza con un grito de guerra salvaje y Enrique grita, '¡No la dejes caer en la sopa!'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Kingston Trio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: