Traducción generada automáticamente

Bernadette
The Kinks
Bernadette
Bernadette
No quiero irme, BernadetteI don't wanna leave, Bernadette,
Pero no quiero vivir con el jet setBut I don't wanna live with the jet set.
No quiero irme contigo pagando todas mis deudasI don't wanna leave with you payin' all my debts,
Con esa pensión alimenticia, paliemonia, lo que sea que consigasWith that alimony, palimony, whatever it is you get.
Oh, Bernadette, eres tan caraOoh, Bernadette, you are so expensive.
Nunca has hecho un día de trabajo en tu vidaYou've never done a day's work in your life,
No tienes incentivoYou've got no incentive.
Has hecho una carrera al golpear a todos los hombres con los que te has acostadoYou've made a career out of punting off all of the men you've slept with.
Oh, Bernadette, eres tan caraOoh, Bernadette, you are so expensive.
No puedo conseguir trabajo, BernadetteI can't get a job, Bernadette,
Así que todo lo que puedo ofrecer son muchas deudas incobrablesSo all that I can offer are a lot of bad debts
Si te casas conmigo, BernadetteIf you marry me, Bernadette,
Perderás la pensión alimenticia, la paliemonia, lo que sea que consigasYou'll lose the alimony, palimony, whatever it is you get.
Oh, Bernadette, eres tan caraOoh, Bernadette, you are so expensive.
Nunca has hecho un día de trabajo en tu vidaYou've never done a day's work in your life,
No tienes incentivoYou've got no incentive.
Has hecho una carrera al golpear a todos los hombres con los que te has acostadoYou've made a career out of punting off all of the men you've slept with.
Oh, Bernadette, eres tan caraOoh, Bernadette, you are so expensive.
Oh, Bernadette, BernadetteOoh, Bernadette, Bernadette.
Oh, Bernadette, BernadetteOoh, Bernadette, Bernadette.
[Bernadette tiene una casa en el país[Bernadette's got a house in the country,
Realmente lo tiene hechoShe's really got it made.
Sus abogados la hicieron rica asquerosaHer lawyers made her filthy rich,
Ella tiene todos los gastos pagados.]She's got all expenses paid.]
Tal vez una famosa estrella de rock te vueleMaybe a famous rock star will fly you away,
Entonces te lo comerás todoThen you'll eat him all up,
Y escupirloAnd spit him out,
Con un toque de PerrierWith a dash of Perrier.
Y cuando ya has tenido suficienteAnd when you've had enough
Lo tirarás por la bordaYou'll throw him away,
Y llévatelo por todo lo que puedas conseguirAnd take him for all you can get.
Sí, te gusta, ¿no, Bernadette?Yeah, you like it don't you, Bernadette?
No quiero dejar a BernadetteI don't want to leave Bernadette,
Pero quiero mantener un poco de respetoBut I wanna keep a little bit of self respect.
No quiero irme contigo pagando todas mis deudasI don't want to leave with you paying all my debts,
Con esa pensión alimenticia, paliemonia, lo que sea que consigasWith that alimony, palimony, whatever it is you get.
Oh, Bernadette, eres tan caraOoh, Bernadette, you are so expensive.
Nunca has hecho un día de trabajo en tu vidaYou've never done a day's work in your life.
No tienes incentivoYou've got no incentive.
Las mujeres como tú deberían estar encerradasWomen like you oughta be locked up,
Por darle a los demás un mal nombreFor giving others a bad name.
Bernadette, eres tan caraOhh, Bernadette, you are so expensive.
Oh, Bernadette, BernadetteOoh, Bernadette, Bernadette.
Oh, BernadetteOoh, Bernadette.
Creo que estás tristeI think you're sad.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Kinks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: