Traducción generada automáticamente

Did Ya
The Kinks
¿Lo Pensaste Alguna Vez?
Did Ya
Caminé por el viejo camino del rey,Went for a walk down the old king's road,
Para ver si alguien estaba allí.To see if anybody was there.
Pero no había nadie en casa en la calle 3 de Bywater,But there was nobody home at 3 bywater street,
Y habían vendido la plaza Cadogan.And they had sold cadogan square.
Y recuerdo a mí mismo en mi suéter de colores,And i remember myself in my tie dye sweater,
Y mis pantalones de pana hipster.And my hipster corduroy flares.
Mientras tocaba puertas,As i knocked on doors,
Y caminaba por calles de sentido único que no llevaban a ninguna parte.And walked down one-way streets that led nowhere.
Ah, ¿alguna vez pensaste que no duraría para siempre?Ah, did ya ever think it wouldn't last forever?
¿Alguna vez pensaste que se pondría tan mal?Did ya ever think that it would get this bad?
¿Alguna vez pensaste que todo se volvería tan loco?Did ya ever think that everything would get so crazy?
Ahora la farmacia Chelsea necesita una solución,Now the chelsea drug store needs a fix,
Está en un estado deplorable.It's in a state of ill repair.
Y mis tacones cubanos me están lastimando los pies,And my cuban heels are hurting my feet,
Solo para añadir a mi desesperación.Just to add to my despair.
Los la-di-dahs conducían autos mini en verano.La-di-dahs drove mini cars in the summertime.
(En verano)(in the summertime)
Ahora los remolcan por estacionarse en una línea amarilla doble,Now they're towed away for parking on a double yellow line,
Y no pueden pagar la multa.And they can't pay the fine.
(¿alguna vez pensaste?)(did you ever think)
¿Alguna vez pensaste que todos creeríamos en la exageración?Did you ever think we'd all believe the hype?
(¿alguna vez pensaste?)(did you ever think)
¿Alguna vez pensaste que las clases volverían a su tipo original?Did you ever think the classes all would revert back to type?
(¿alguna vez pensaste?)(did you ever think)
¿Alguna vez pensaste que el sistema realmente lo haría bien?Did you ever think the system ever really got it right?
Oh, cariño.Oh, baby.
Nos llenaron de falsas ilusiones y promiscuidad,They filled us full of false illusions and promiscuity,
Y nos llevaron por ese camino sin clase hacia la mediocridad.And they led us down that class-less road to mediocrity.
Mientras caminábamos por ese callejón de esperanza,As we walked down that alley way of hope,
Pensamos que habíamos encontrado el tesoro,We thought we'd found the motherload,
Pero nos llevaron como corderos a esa tierra prometida,But we were led like lambs to that promise land,
Con todas las deudas que tendríamos que pagar.With all the debts that we would owe.
Una vez los modernos posaban para fotos turísticas en verano.Once trendies posed for tourist pictures in the summertime.
(En verano)(in the summertime)
Insatisfechos con tomar polaroids, compraron todas las propiedades que pudieron encontrar,Not content with taking polaroids, they purchased all the property that they could find,
Y yo acabo de vender la mía. (¿alguna vez!)And i've just sold mine. (did you ever!)
¿Alguna vez pensaste que esta tierra verde y agradable,Did ya ever think that this green and plesant land,
(¿alguna vez pensaste?)(did ya ever think)
Terminaría en el fondo de un basurero,Would end up in the bottom of some garbage can,
(¿alguna vez pensaste?)(did ya ever think)
Un cubo de basura lleno de promesas y planes a medias.A dustbin full of promises and half-hearted plans.
Oh, cariño.Oh, baby.
¿Lo pensaste, lo pensaste, lo pensaste alguna vez?Did ya, did ya, did ya ever think?
¿Alguna vez pensaste?Did you ever think?
(En verano)(in the summertime)
Ahora los miserables y quejicas se lamentan y rememoran sobre los buenos tiempos y se quejan, se quejan, se quejan.Now miseries and groaners moan and reminisce about the good old times and whine, whine, whine.
(¿alguna vez pensaste?)(did ya ever think)
¿Alguna vez pensaste cuando las cosas eran realmente fabulosas,Did ya ever think when things were really fab,
(¿alguna vez pensaste?)(did ya ever think)
Que estaríamos buscando en un basurero un cigarro para fumar,That we'd be looking through a dustbin for a dog-end to drag,
(¿alguna vez pensaste?)(did ya ever think)
Y dormir en bancos de parque envueltos en bolsas de plástico.And sleep on park benches wrapped in plastic bags.
Oh, cariño.Oh, baby.
¿Alguna vez pensaste que se volvería tan loco?Did ya ever think that it would get this crazy?
(¿alguna vez pensaste?)(did ya ever think)
¿Alguna vez pensaste que llegaría a este punto?Did ya ever think that it would get this way?
(¿alguna vez pensaste?)(did ya ever think)
¿Alguna vez pensaste que pagaríamos el precio por ser perezosos?Did ya ever think that we would pay the price for being lazy?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Kinks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: