Traducción generada automáticamente

Killing Time
The Kinks
Matando el tiempo
Killing Time
Todos están yendo a algún lugarEverybody's going somewhere
Mira cómo esperan en filaSee how they stand in line
Todos se quejan de que sus vidas son injustasAll complaining their lives are unfair
Qué lástima por ellos, qué lástima por la míaToo bad for them, too bad for mine
(Es el tiempo de matar) De ahora en adelante(It's the killing time) From now till then
(Tiempo de matar), Sin saber cuándo(Killing time), Not knowing when
Me están observando, yo los observo a ellosThey're watching me, I'm watching them
Parado junto a la mina vacíaStanding by the empty mine
(Tiempo de matar)(Killing time)
Es un tiempo de matarIt's a killing time
Lo conozco bienI know it well
Tiempo de matarKilling time
Hasta que suene la campanaUntil the bell
Demasiado tarde para cambiar, demasiado pronto para decirToo late to change, too soon to tell
Y en medio, el tiempo de matarAnd in between, the killing time
(Tiempo de matar) Dándome infierno(Killing time) Giving me hell
Arriba las estrellas siguen brillandoUp above the stars still shine
A través de la pobreza y la mugreThrough the poverty and grime
De las calles vacías abajoOf the empty streets below
Matando el tiempo, sin ningún lugar a donde irKilling time, nowhere to go
(Tiempo de matar)(Killing time)
Dime, hermano, ¿cuál es el plan?Tell me, brother what's the plan?
¿Seré un hombre trabajador?Will I be a working man?
Y ocupar mi mente ociosaAnd occupy my idle mind
O matar el tiempo que conocía tan bienOr kill the time I knew so well
(Tiempo de matar) Dándome infierno(Killing time) Giving me hell
Aún puedo sonreír a lo que veoStill I can smile at what I see
Telenovelas llenas de vanidadSoap operas full of vanity
Tanta riqueza y propiedadSo much wealth and property
Al lado de delitos menoresSide by side with petty crime
¿Eso es todo lo que se supone que sea la vida?Is that all life's meant to be?
Comerciales llenos de lujosCommercials full of luxuries
Un hombre tiene uno, un gato tiene nueveA man has one, a cat has nine
Y en medio está el tiempo de matarAnd in between it's killing time
(Tiempo de matar)(Killing time)
Es un tiempo de matarIt's a killing time
Lo conozco bienI know it well
Demasiado tarde para cambiarToo late to change
Demasiado pronto para decirToo soon to tell
Aún puedo sonreír a lo que encuentroStill I can smile at what I find
Esperando y matando el tiempoWaiting round and killing time
Afronta la situaciónBite the bullet
Ayúdame a superarloHelp me through it
Estos lunáticos se llevarán mi menteThese lunatics will take my mind
¿Por qué la vida no puede ser más sublimeWhy can't life be more sublime
Que todo este desperdicio y tiempo de matarThan all of this waste and killing time
Tiempo de matarKilling time
Lo conozco bienI know it well
Es el tiempo de matarIt's the killing time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Kinks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: