Traducción generada automáticamente

Motorway
The Kinks
Autopista
Motorway
La comida de la autopista es la peor del mundo,Motorway food is the worst in the world,
Nunca has comido algo como lo que comes en la autopista.You've never eaten food like you've eaten on the motorway.
La comida de la autopista es la peor del mundo,Motorway food is the worst in the world,
El café sabe débil y los pasteles saben ranciosThe coffee tastes weak and the cakes taste stale
Y los humos de gasolina son los peores de inhalar,And gasoline fumes are the worst to inhale,
Tu estómago se revuelve y tu rostro se pone pálido.Your stomach rolls over and your face turns pale.
Oh, esa vida en la autopista,Oh, that motorway livin',
¿No es emocionante ser tan libre, sí?Ain't it a thrill to be so free, yeh.
Viajando por la autopista,Riding down the motorway,
Tengo que cargar mis baterías,Got to charge up my batteries,
Descansar mi asiento, descansar mis ojos,Rest my seat, rest my eyes,
Tan cansado, cansado de vivir, cansado de vivir esta vida en la autopista.So tired, tired of livin', tired of livin' this motorway livin'.
El té de la autopista está caliente y húmedo,Motorway tea is warm and wet,
La lluvia cae y son las cuatro de la mañana,The rain is a pouring and it's four in the morning,
Y es todo lo que puedo conseguir.And it's all I can get.
Nunca has visto baños como los de la autopista,You've never seen loos like motorway loos,
Miles de personas pasando,Thousands of people passing through,
Es suficiente para quitarte las ganas de comer en la autopista.It's enough to put you off of your motorway food.
Oh, esa vida en la autopista,Oh that motorway living,
¿No es emocionante ser tan libre, sí?Ain't it a thrill to be so free, yeh.
Tengo que alejarme deGot to get away from
Ojos de gato, empanadas de carne fría,Cats eyes, cold meat pies,
Mil en balsa, papas fritas frías,Thousand on raft, cold French fries
Tan cansado, cansado de vivir, cansado de vivir esta vida en la autopista.So tired, tired of livin', tired of livin' this motorway livin'.
La comida de la autopista siempre está frita,Motorway food is invariably fried,
Me mantiene, me alimenta y me ayuda a sobrevivir.It keeps me and feeds me and helps me survive.
Oh, esa autopista, ¿no es emocionante ser tan libre, sí?,Oh that motorway, ain't it a thrill to be so free, yeh,
Viajando por la autopista, ojos de gato, empanadas de carne fría,Riding down the motorway, cats eyes, cold meat pies
Mil en balsa, papas fritas frías,Thousand on raft, cold French fries,
Tan cansado, cansado de vivir, cansado de vivir esta vida en la autopista.So tired, tired of livin', tired of livin' this motorway livin'.
La comida de la autopista es la peor del mundo,Motorway food is the worst in the world,
Nunca comerás algo como lo que comes en la autopista.You'll never eat food like you've eaten on the motorway.
La comida de la autopista es la peor del mundo.Motorway food is the worst in the world.
Mi estómago está revuelto y no me siento bien,My stomach's upset and I don't feel well,
Tengo que descansar un rato en un hotel de la autopista.Gotta get my head down, stop for a while in a motorway hotel.
Mamá, oh mamá, mi querida Suzi también,Mama oh mama, my dear Suzi too,
Este mensaje de la autopista es solo para ustedes dos.This motorway message is sent just for you.
Mi dolor de cabeza ha mejorado pero mi espalda realmente duele,My headache's improved but my back really hurts,
Nunca pensé que viajaría tan lejos para trabajar.I never thought I'd travel so far to work.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Kinks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: