Traducción generada automáticamente

Out Of The Wardrobe
The Kinks
Fuera del Armario
Out Of The Wardrobe
¿Alguien aquí ha visto a un tipo llamado DickHas anybody here seen a chick called Dick
Parece robusto pero en realidad es modernoHe looks real burly but he's really hip
Mide seis pies de altura y sus brazos son todos marrones y peludosHe's six feet tall and his arms are all brown and hairy
Se casó con Betty Lou en el '65 cuando tenías que ser rudo para sobrevivirHe married Betty Lou back in '65 when you had to be butch to survive
Pero últimamente ha estado mirando a su esposa con emociones encontradasBut lately he's been looking at his wife with mixed emotions
Ves, no es un marica comúnYou see, he's not a common place closet queen
No debería estar escondido, debería ser vistoHe shouldn't be hidden, he should be seen
Porque cuando se pone ese vestido parece una princesa'Cos when he puts on that dress he looks like a princess
Bueno, el día que salió del armarioWell, the day he came out of the wardrobe
Betty Lou se llevó una gran sorpresaBetty Lou got quite a surprise
No sabía si debía enojarse o hacer como si nadaShe didn't know whether she should get angry or not bat an eye
Realmente no podía llamar a su mamáShe really couldn't call up her mama
Mamá moriría positivamenteMama would positively die
¿Debería irse o quedarse, o debería intentar una separación temporal?Should she go or stay, or should she try to get a trial separation
Ves, no es un marica como podrías suponerYou see, he's not a faggot as you might suppose
Simplemente se siente restringido en la ropa convencionalHe just feels restricted in conventional clothes
Porque cuando se pone ese vestido se siente como una princesa'Cos when he puts on that dress he feels like a princess
No es un dandi, solo está viviendo una fantasíaHe's not a dandy, he's only living out a fantasy
No es un afeminado, solo está siendo lo que quiere serHe's not a pansy, he's only being what he wants to be
Ahora su vida está reorganizada y está agradecido por el cambioNow his life is rearranged and he's grateful for the change
Salió del armario y ahora no tiene arrepentimientosHe's out of the wardrobe and now he's got no regrets
Betty Lou no sabía qué hacer al principioBetty Lou didn't know what to do at first
Pero está aprendiendo a sobrellevarlo finalmenteBut she's learning to cope at last
Ella obtuvo lo mejor de ambos mundosShe got the best of both worlds
Y realmente está en un estado de euforiaAnd she's really in a state of elation
Dice que ayudó a su relaciónShe says it helped their relationship
Dice que un cambio es tan bueno como un descansoShe says a change is as good as a rest
Y sus amigos finalmente están empezando a pensar como ellosAnd their friends are finally coming 'round to their way of thinking
Ella lleva los pantalones y fuma en pipaShe wears the trousers and smokes a pipe
Y él lava los platosAnd he washes up
Ella lo ayuda a secarShe helps him wipe
Porque cuando se pone ese vestido parece una princesa'Cos when he puts on that dress he looks like a princess
Salió del armario y se siente bienHe's out of the wardrobe and he's feeling alright
Salió del armario y se siente satisfechoHe's out of the wardrobe and he's feeling satisfied
Ahora es un adiós al pasadoNow it's farewell to the past
El secreto finalmente salió a la luzThe secret's out at last
Salió del armario y ahora no tiene arrepentimientosHe's out of the wardrobe and now he's got no regrets



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Kinks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: