Traducción generada automáticamente

Over The Edge
The Kinks
Al Borde
Over The Edge
Todos son víctimas de la sociedadEverybody is a victim of society
Comedia, tragedia, vodevil y variedadComedy, tragedy, vaudeville and variety
Actores de pantomima en la gran tradiciónPantomime players in the grand tradition
Ganadores y perdedores hasta el intermedioWinners and losers till the intermission
Nena, sé que el mundo es un escenarioGirl, I know the world's a stage
Eso es lo que dijo el poetaThat's what the poet said
Pero creo que nuestra extraña relaciónBut I think our weird relationship
Está muy por encima de mi comprensiónIs way above my head
Seré tu Casanova pasando velozmenteI'll be your Casanova whipping by
Si eso es lo que deseasIf that's what you desire
Pero una vez que empiece a actuarBut once I start performing
No puedo retirarme fácilmenteI can't easily retire
Me balancearé en un trapecioI'll swing on a trapeze
Saltaré a través de arosI'll jump through hoops
Y comeré fuegoAnd I'll eat fire
Seré una bola de cañón humanaBe a human cannon ball
Y caminaré por el alambre altoAnd walk on the high wire
Me pondré maquillaje, usaré una pelucaPut on make-up, wear a wig
Seré tu payaso trágicoI'll be your tragic clown
Pero una vez que me tengas allá arribaBut once you've got me up there
No puedo bajar fácilmenteI can't easily come down
No me lleves al borde de elloDon't drive me over the edge of it
¿No ves que tengo emociones confundidas?Can't you see I've got mixed-up emotions
Me uní a la multitud solo para ser parte de ellaJoined the crowd just to be part of it
Ese fue el comienzoThat was the start of it
Oh, ahora estoy al bordeOh, now I'm over the edge
(No me lleves al borde de ello)(Don't drive me over the edge of it)
Oh, al bordeOh, over the edge
El mundo está patas arribaThe world is turning upside-down
La civilización está muerta, al bordeCivilization's dead, over the edge
Turbulencia económica, ahora el mundo está en rojoEconomic turmoil, now the world is in the red
La democracia es una sombra de su antigua gloriaDemocracy's a shadow of its former glory
La ley y el orden están desmoronadosLaw and orders broken-down
Fin de la historiaEnd of story
Mi vecino de al lado está completamente desquiciadoMy next door neighbour's totally snapped
Se ha pasado al bordeHe's gone over the edge
Está colocando barricadas de alambre de púasHe's putting up barbed wire barricades
Alrededor del seto del jardínAround the garden hedge
Y plantando minas terrestres en el céspedAnd planting land mines on the lawn
Se ha vuelto locoHe's gone barmy
Según su esposa, ha formado un ejército secretoAccording to his wife, he's formed a secret army
Desde que lo despidieronEver since he got laid off
Algo dentro de él se quebróSomething inside snapped
Su esposa dice que se volvió locoHis wife says he's gone 'round the twist
Ahora no hay vuelta atrásNow there's no turning back
Toda la noche espera en el cobertizo del jardínAll night he waits in the garden shed
A que el enemigo ataqueFor the enemy to attack
Un vigilante suburbanoA suburban vigilante
Vestido con una bandera del Reino UnidoDressed up in a union jack
Está al borde, oh, al bordeHe's over the edge, oh, over the edge
No me lleves al borde de elloDon't drive me over the edge of it
Mujer, me vas a llevarWoman, you are gonna drive me
Totalmente al bordeTotally over the edge
¿Es sí o es no?Is it yes or is it no
¿Vas a comprometerte?Are you gonna take the pledge
Las presiones de la sociedad están afectando tu cerebroThe pressures of society are getting to your brain
Y te obligan a actuar extrañoAnd forced you to act weird
Y me ponen bajo tanta presiónAnd put me under all this strain
Pero no me lleves al borde de elloBut don't drive me over the edge of it
Detente mientras aún tengo emocionesStop while I've still got emotions
Me uní a la multitud, solo para ser parte de ellaJoined the crowd, just to be part of it
Ese fue el comienzoThat was the start of it
Oh, al bordeOh, over the edge
No me lleves al borde de elloDon't drive me over the edge of it
Todos son víctimas de la sociedadEverybody is a victim of society
Comedia, tragediaComedy, tragedy
Vodevil, variedadVaudeville, variety
Actores de pantomima en la gran tradiciónPantomime players in the grand tradition
Forzados a roles que los dejan totalmente desquiciadosForced into roles that leave them totally driven
Justo al bordeRight over the edge



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Kinks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: