Traducción generada automáticamente

Working At The Factory
The Kinks
Trabajando en la fábrica
Working At The Factory
Toda mi vida, he sido un hombre trabajadorAll my life, I've been a workin' man
Cuando estaba en la escuela, decían que eso era todo lo que entenderíaWhen I was at school they said that's all you'll ever understand
Sin profesión, no encajaba en sus planesNo profession, I didn't figure in their plans
Así que me mandaron a la fábrica para ser un hombre trabajadorSo they sent me down the factory to be a workin' man
Todo por lo que viví, todo por lo que vivíAll I lived for, all I lived for
Todo por lo que viví era para salir de la fábricaAll I lived for was to get out of the factory
Ahora estoy aquí aparentemente libre, pero trabajando en la fábricaNow I'm here seemingly free, but working at the factory
Luego llegó la música y me dio nueva vidaThen music came along and gave new life to me
Y me devolvió la esperanza en 1963And gave me hope back in 1963
La música llegó y me liberóThe music came and set me free
De trabajar en la fábricaFrom working at the factory
Todo por lo que viví, todo por lo que vivíAll I lived for, all I lived for
Era para salir de la fábricaWas to get out of the factory
Todo por lo que viví, todo por lo que vivíAll I lived for, all I lived for
Era para salir de la fábricaWas to get out of the factory
Nunca quise ser como todos los demásNever wanted to be like everybody else
Pero ahora hay tantos como yo sentados en el estanteBut now there are so many like me sitting on the shelf
Nos vendieron un sueño pero en realidadThey sold us a dream but in reality
Era solo otra fábricaIt was just another factory
Hice la música, pensé que era míaI made the music, thought that it was mine
Me hizo libre, pero eso fue en otro tiempoIt made me free, but that was in another time
Pero luego las corporaciones y los grandes conglomeradosBut then the corporations and the big combines
Convirtieron a los músicos en trabajadores de fábrica en líneas de ensamblajeTurned musicians into factory workers on assembly lines
Todo por lo que vivimos, todo por lo que vivimosAll we live for, all we live for
Todo por lo que vivimos es para salir de la fábricaAll we live for is to get out of the factory
Hicimos la música para liberarnosWe made the music to set ourselves free
De trabajar en la fábricaFrom working at the factory
Toda mi vida he trabajado un día laboralAll my life I've put in a working day
Ahora es firmar el contrato, poner la producción en marchaNow it's sign the contract, get production on the way
Tomar el dinero, hacer que la música pagueTake the money, make the music pay
Trabajando en la fábricaWorking at the factory
Todo por lo que viví era para salir de la fábricaAll I lived for was to get out of the factory
Nunca quise ser como todos los demásNever wanted to be like everybody else
Pero ahora hay tantos como yo sentados en el estanteBut now there are so many like me sitting on the shelf
Nos vendieron un sueño que en realidadThey sold us a dream that in reality
Era solo otra fábricaWas just another factory
Trabajando en la fábricaWorking at the factory



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Kinks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: