Traducción generada automáticamente
Another Shot
The Lacs
Otro trago
Another Shot
Estrello mi vaso en la barra sin pensar dónde estásI slam my glass on the bar not thinking 'bout where you are
Pero sé que el licor no duraráBut i know the liquor won't last
Y probablemente lo llevaré demasiado lejosAnd i'm probably gonna take it way too far
Estoy ebrio camino a tu casa, pero sé en el fondoI'm dui on the way to your house but i know deep down
Que nunca más te veréThat i'm never gonna see you again
Aun así paso despacio y subo el volumen de la músicaStill i drive by slow and turn the kenny up loud
Hombre de hojalata porque es más o menos cómo me siento ahoraTin man cause it's kinda how i'm feeling now
No encontraré la forma de recuperarteI ain't gonna find a way to get you back
Y te hice mal y no puedo cambiar esoAnd i did you wrong and i can't change that
Quizás llorar me haga caer rendidoMaybe the crying will go and lay me flat
Despertar y hacer lo mismo mañanaWake up and do the same tomorrow
Así que sírveme otro trago para sacarte de mi menteSo pour me another shot to get you off my mind
Y sírveme otro trago y luego debo partir, nenaAnd pour me another shot and then i've got to ride baby
Y sírveme otro trago para sacarte de mi menteAnd pour me another shot to get you off my mind
Y sírveme otro trago y luego debo partirAnd pour me another shot and then i got to ride
Ni siquiera he pensado en ti, nena, durante toda la semanaI ain't even thought about ya baby for the whole week long
Y últimamente solo trabajo, como, duermo y me voyAnd lately i just work eat sleep and i'm gone
Viene el fin de semana y es hora de relajarseI got the weekend coming then it's time to unwind
Son las 5 de la tarde del viernes y es hora de irse5 o'clock friday evening and it's quitting time
Así que voy al bar con un par de amigosSo i head to the bar with a couple of friends
Y todas las cabezas se giran cuando entrasAnd all they heads turn when you stroll in
Ni siquiera hablaste cuando pasaste junto a míYou didn't even speak when you walked right by
Hey... pero vi esa mirada en tus ojosHey... but i saw that look in your eye
Parece que quieres una reconciliaciónLooks like you want a reconciliation
Pero nena, es una mala situaciónBut baby girl it's a bad situation
Estoy grande porque la camarera está buenaI'm big cause the bartender's hot
Y nos vamos después de otro tragoAnd me and her are leaving after one more shot
Así queSo uh
Así que sírveme otro trago para sacarte de mi menteSo pour me another shot to get you off my mind
Y sírveme otro trago y luego debo partir, nenaAnd pour me another shot and then i've got to ride baby
Y sírveme otro trago para sacarte de mi menteAnd pour me another shot to get you off my mind
Y sírveme otro trago y luego debo partir, oh síAnd pour me another shot and then i got to ride, oh yes i do
¿Qué tal otra ronda, me prepararás uno fuerte?How 'bout another round will you mix me up a strong one
No quiero recordar cuando despierte por la mañanaI don't wanna 'member when i wake up in the morning
No me importa hablar porque el whisky sigue llamandoI don't care to talk cause the whiskey still callin'
No puedo creer que se haya ido, supongo que ignoré todas las señalesCan't believe she gone i guess i miss all the warnings
Podría haber hecho mucho para evitar que se fueraA lot i could have done just to keep her from leaving
Pensé que era la indicada, pero supongo que estaba soñandoI thought she was the one but i guess i was dreaming
Lo que pensé que era parte de mí ahora es parte de mi pasadoWhat i thought was a part of me is now a part of my past
Y sé que me entiendes, ¿tu mente siente mi vaso?And i know ya feeling me, ya mind feeling my glass ?
Sentado en un bar, veo que estoy pegado al tabureteSitting in a bar, see i'm glued to the stool
Y me siento un poco tonto aquí cantando bluesAnd i feel a lil' foolish being here singin' the blues
No puedo cantar una nota y no puedo llevar una melodíaI can't sing one note and i can't carry a tune
Pero tomaré otro trago y lo dedicaré a tiBut i'll have another shot and dedicate it to you
Así que sírveme otro trago para sacarte de mi menteSo pour me another shot to get you off my mind
Y sírveme otro trago y luego debo partir, nenaAnd pour me another shot and then i've got to ride baby
Y sírveme otro trago para sacarte de mi menteAnd pour me another shot to get you off my mind
Y sírveme otro trago y luego debo partir, oh síAnd pour me another shot and then i got to ride, oh yes i do
Sí... porque estoy avanzando, sí, estoy avanzandoYeah... cause i'm moving on, yeah i'm moving on



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Lacs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: