Traducción generada automáticamente
Country Boy Downtime
The Lacs
Tiempo de descanso para el chico del campo
Country Boy Downtime
Puedes ir de copiloto amigo, yo manejoYou can ride shotgun buddy, I'll drive
Enrolla este, tomaremos un poco de vino caseroRoll this one, we'll drink a little homemade wine
En un largo camino de tierra, sacaremos algunas cosas de nuestra menteIn a long dirt road, get some things off our mind
Necesito un tiempo de descanso para el chico del campoI need some country boy downtime
Los chicos de pueblo necesitan espacio para respirarSmall-town boys need room to breathe
La vida puede ser dura y las mujeres pueden ser malasLife can get rough and women can get mean
Llama a mi perro, vamos, estoy a punto de perder la cabezaCall my dog, let's roll, I'm bout to lose my mind
Necesito un tiempo de descanso para el chico del campoI need some country boy downtime
Me levanto temprano en la mañanaI wake up early in the morning
Con el aliento apestoso mientras bostezoBreath stinking as I'm yawning
Solo otro día soleado en los campos de GeorgiaJust another sunny day in backs of georgia
Mi amigo me llamó, dijo que llegará un poco tardeSee my buddy called me up, said he's running kind of late
Pero no hay prisa amigo, hoy no voy a irBut no rush man, I ain't going in today
¿Puedes recoger mi cheque cuando tengas un descanso?Can you pick up my check when you get on a break?
Luego avísame, cuando vayas en esta direcciónThen holler at me 'cuz, when you head this way
No, no estoy enfermo, no siento dolorNah I ain't sick, I ain't feeling no pain
Quizás saque el bote, espero que no lluevaI might take the boat out, I hope it don't rain
Puede que pesque un pez, puede que lave mi camionetaI might catch me a fish, I might wash my truck
Diablos, montar el cuatriciclo, no lo hago desde hace mesesHell, ride the four-wheeler, I ain't done that in months
O hacer una fogata y cocinar lo que atrapamosOr build me a fire and cook what we caught
O vaciar la hielera porque bebí en el boteOr empty out the cooler cause I drank on the boat
Ahora es hora de brillar, hablando de los buenos viejos tiemposNow we're shine time, talking bout the good old days
Este tío Doodle y sus buenos viejos modalesThis uncle doodle and his good old ways
La fogata brilla la mayor parte de la nocheGot the fire bale glowing for most of the night
¿Puedes oler el encendedor?Can you smell the fat lighter?
Este tiempo de descanso para el chico del campoThis country boy downtime
Puedes ir de copiloto amigo, yo manejoYou can ride shotgun buddy, I'll drive
Enrolla este, tomaremos un poco de vino caseroRoll this one, we'll drink a little homemade wine
En un largo camino de tierra, sacaremos algunas cosas de nuestra menteIn a long dirt road, get some things off our mind
Necesito un tiempo de descanso para el chico del campoI need some country boy downtime
Los chicos de pueblo necesitan espacio para respirarSmall-town boys need room to breathe
La vida puede ser dura y las mujeres pueden ser malasLife can get rough and women can get mean
Llama a mi perro, vamos, estoy a punto de perder la cabezaCall my dog, let's roll, I'm bout to lose my mind
Necesito un tiempo de descanso para el chico del campoI need some country boy downtime
Hora de salir, ya es suficiente, estoy a punto de relajarmeQuitting time, had enough, I'm bout to lay low
Mucha gente como yo solo necesita un camino traseroLot of folks like me just need a back road
Deja que el bote se deslice a baja velocidadLet the boat tide creep to a low speed
Siente esa brisa, es todo b u e n o, buenoFeel that breeze, it's all g double o d, good
Parada de cerveza en la orilla del ríoBeer stop by the river bank
Baja la puerta trasera y pon un poco más de HankDrop the tailgate and play some more hank
Puede que tome un sorbo y me relaje un pocoMight sip a little bit and take the edge off
Ir a lo profundo del bosque, montando corto para perderseHit the deep woods, riding shorty get lost
A veces es mejorSometimes it's in your best bet
Dejar que tu lado campirano salga como un redneckTo let your country hang out just like a redneck
Relájate, bebe con amigosGet loose, drink booze with friends
Haz uso de ellos hasta que vuelvas a ser túMake use of them til it's you again
Puedes ir de copiloto amigo, yo manejoYou can ride shotgun buddy, I'll drive
Enrolla este, tomaremos un poco de vino caseroRoll this one, we'll drink a little homemade wine
En un largo camino de tierra, sacaremos algunas cosas de nuestra menteIn a long dirt road, get some things off our mind
Necesito un tiempo de descanso para el chico del campoI need some country boy downtime
Los chicos de pueblo necesitan espacio para respirarSmall-town boys need room to breathe
La vida puede ser dura y las mujeres pueden ser malasLife can get rough and women can get mean
Llama a mi perro, vamos, estoy a punto de perder la cabezaCall my dog, let's roll, I'm bout to lose my mind
Necesito un tiempo de descanso para el chico del campoI need some country boy downtime



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Lacs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: