Traducción generada automáticamente
Drinks Up
The Lacs
Levanta tus tragos
Drinks Up
Así que levanta tus tragos los fines de semana.So put your drinks up on the weekend.
Porque esos días de trabajo han estado acechando.Cause them workdays sure been creepin'
¿Qué onda? ¿Alguien va a emborracharse?What's up? Is anyone gonna get tore up?
Tragos arriba para la fiesta.Drinks up for party time.
La mañana del lunes no va a ser barata pero,Monday mornin' ain't gonna come cheap but,
Me estoy soltando con algunas personas como yo esta noche.I'm gettin' loose with some folks like me tonight.
Sí, así que levanta tus vasos bien alto.Yeah, so put your cups up high.
Tragos arriba para la fiesta.Drinks up for party time.
Estoy en una misión esta noche,I'm on a mission tonight,
Probablemente no voy a volver a casa.I prolly ain't comin' home
Tengo este impulso de emborracharmeI got this urge to get drunk
Y no me deja en paz.And it won't leave me alone
Voy a comprar unos cuantos shotsI'm gonna buy a few shots
Para cada uno de mis chicos.For every one of my boys.
Hasta que el dueño nos echeUntil the owner throws us out
Por hacer demasiado ruido.For makin' too much noise
Así que ten una noche de locura.So have a hell of a night.
Ve y crea uno o dos recuerdos.Go and make a memory or two.
Y si este alcohol no te molesta,And if this alcohol won't bug you,
Sabes que estamos actuando como tontos.You know we actin' a fool.
Estoy arriba en la barra.I'm up on top of the bar.
Diablos, estoy muy arriba en el cielo.Hell I'm way up in the sky.
Perdí las llaves de mi auto,I lost my keys to my car,
Alguien déme un aventón.Somebody give me a ride
Oye amigo, estoy perdiendo la cabeza.Hey man I'm losin' my mind.
Con gente que nunca he visto.With folks that I never seen.
Todos tenemos una cosa en común,We all got one thing in common,
Nos gusta beber en equipo.We like to drink as a team.
Sé que voy a terminar estrellándome,I know that I'm gonna crash,
Despertar en el pasto de alguien.Wake up in somebody's grass.
Voy a tener que decirle al jefeI'm gonna have to tell the boss man
Que se vaya al diablo.To kiss my ass.
Así que levanta tus tragos los fines de semana.So put your drinks up on the weekend.
Porque esos días de trabajo han estado acechando.Cause them workdays sure been creepin'
¿Qué onda? ¿Alguien va a emborracharse?What's up? Is anyone gonna get tore up?
Tragos arriba para la fiesta.Drinks up for party time.
La mañana del lunes no va a ser barata pero,Monday mornin' ain't gonna come cheap but,
Me estoy soltando con algunas personas como yo esta noche.I'm gettin' loose with some folks like me tonight.
Sí, así que levanta tus vasos bien alto.Yeah, so put your cups up high.
Tragos arriba para la fiesta.Drinks up for party time.
Dije que he estado trabajando toda la semana,Said I've been workin' all week,
Y solo estoy tratando de cobrar.And I'm just tryin' to get paid.
Tengo suficiente dinero para cerveza,I got enough beer money,
Y hoy es el día.And today is the day.
El jefe me habla sobre hacer horas extras.The boss talkin' to me 'bout workin' ot.
Seguro necesito el dinero, pero ustedes me conocen.I sure need the money, but y'all know me.
Durante cinco días seguidos he estado en la cuerda floja,For five straight days I've been walkin' the line,
Y pueden meterse sus horas extrasAnd you can stick your overtime
Donde no brilla el sol.Where the sun don't shine.
Si llego al camiónIf I make it to the truck
Tengo un caso de cervezas en hielo.I got a case on ice.
Abro una, corto un pedazo,Pop a top, cut a block,
Y empiezo esta noche bien.And start this night off right.
Necesito ir a la licorería,I need to roll to the liquor store,
Para conseguir algunas cosas.To get a few things.
Vi a un par de amigos,I seen a couple homeboys,
Y estaban pensando lo mismo.And they was thinkin' the same.
Dijeron fiesta en el campoThey said party at the field
Yo dije que ya estoy allí.I said I'm already there.
Y lo voy a sentir el lunes hombre,And I'm gonna feel it on monday man,
Pero no me importa.But I don't care.
Me emborracho, y canto,I get my, drink on, and my, sing on.
Un poco de beer pong, y no tardará mucho.A little, beer pong, and it won't take long.
Así que levanta tus vasos aquí, grita fuerte.So put your cups up here, scream out loud.
Tengo que brindar por esta multitud de fiesta.I gotta say cheers to this party crowd.
Así que levanta tus tragos los fines de semana.So put your drinks up on the weekend.
Porque esos días de trabajo han estado acechando.Cause them workdays sure been creepin'
¿Qué onda? ¿Alguien va a emborracharse?What's up? Is anyone gonna get tore up?
Tragos arriba para la fiesta.Drinks up for party time.
La mañana del lunes no va a ser barata pero,Monday mornin' ain't gonna come cheap but,
Me estoy soltando con algunas personas como yo esta noche.I'm gettin' loose with some folks like me tonight.
Sí, así que levanta tus vasos bien alto.Yeah, so put your cups up high.
Tragos arriba para la fiesta.Drinks up for party time.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Lacs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: