Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 33

Just Another Thing (feat. Crucifix)

The Lacs

Letra

Sólo otra cosa (hazaña. Crucifijo)

Just Another Thing (feat. Crucifix)

Oh, es sólo otra cosa para mí
Oh, it's just another thing to me

Otro día en la rutina por un par de centavos
Another day on the grind for a couple cents.

Me despido de mis beneficios
I kiss goodbye to my benefits.

El trabajo arroja piedra mientras yo paseo por la valla
Work throws stone while I ride the fence,

Soy lo suficientemente mayor y mayor para sacar a la vista algo que tiene sentido
I'm old and old enough to bring up something that makes sense.

Es como si viviera en una zona de guerra
It's like I'm livin in a war zone.

Y pueden escribirlo en mi lápida
And they can write it on my tombstone.

Aquí yace un hombre que no llora
Here lies a man who don't cry,

Con ceniza en los pies en los talones del pilar delantero [?]
With ash on the feet in front pillar heels [?]

He estado arriba
I've been up

Y he estado abajo
And I've been down.

Pero mi casa no está en el suelo
But my place ain't on the ground.

Preferiría mi muerte de pies
I'd rather me death on my feet,

La vida de rodillas
Life on my knees.

Los problemas no son nada
Trouble ain't nothin'

Pero otra maldita cosa para mí
But another damn thing to me.

He estado arriba
I've been up

Y he estado abajo
And I've been down.

Y me han vencido
And I've been beat

Y empujó alrededor
And pushed around

Me levantaré del suelo
I'll pick myself up off the ground,

Espera y verás
Just wait and see.

Porque es otra cosa para mí
Cause it's just another thing to me.

Sólo otro puente que tendré que quemar
Just another bridge I'll have to burn.

Sólo otra lección que debo aprender
Just another lesson I'm bound to learn.

Buddy no me va a cambiar nada
Buddy ain't damn thing changin' me.

Así que mira y vea
So watch and see,

Porque es otra cosa para mí
Cause it's just another thing to me.

Sabes que no hay nada con eso
You know it ain't a thing with it.

Así que me concentro en el juego, pero no puedo conseguirlo
So I focus on the game but I can't get it.

Tengo a mi gente preguntándose si todavía lo tengo
I got my people wonderin' if I still got it.

Así que estoy saliendo por la ventana para mi botella de pastillas
So I'm reachin' out the window for my pill bottle.

Y yo te seguiré
And I will follow.

El diablo quiere cabalgar conmigo
Devil wanna ride with me,

Pero no lo voy a dejar
But I ain't lettin' him.

Tengo muchos de mis problemas
I got a lot of my problems,

Pero no estoy estresado
But I ain't stressin'.

Estoy en el camino de mi pasado
I'm on a path of my past

De mis días se fueron
Of my days gone.

Sigo peleando
I keep on fightin'

Y estoy tratando de encontrar mi camino a casa
And I'm tryin' to find my way home.

Dirígete al cielo
Head to the sky.

Y montar sólo para mantenerse fuerte
And ride just to stay strong.

Mi tiempo se hace cosquillas, más rápido
My time tickin', quicker

Como si estuviera en un teléfono público
Like I'm on a payphone.

No quieren contratarme
They don't wanna hire me,

Porque mi pis está nublado
Cause my piss is cloudy.

Mirando hacia abajo, pero no saben nada de mí
Lookin' down, but they don't know nothin' bout me

Ellos traían a la persona más enferma
They bringin' the wickedest sickest person

Fuera de mi alma
Out of my soul.

Así que me los llevo, los hago
So I'm takin' 'em, makin' 'em

Trabajen por esos viejos caminos de tierra
Work down them old dirt roads.

Reorganizo algunas cosas
I re-arrange some things,

Pero no me cambiaré
But there ain't no changin' me.

Hombre, es obvio que se puede ver
Man it's plain to see,

Es otra cosa para mí
It's just another thing to me.

He estado arriba
I've been up

Y he estado abajo
And I've been down.

Y me han vencido
And I've been beat

Y empujó alrededor
And pushed around

Me levantaré del suelo
I'll pick myself up off the ground,

Espera y verás
Just wait and see.

Porque es otra cosa para mí
Cause it's just another thing to me.

Sólo otro puente que tendré que quemar
Just another bridge I'll have to burn.

Sólo otra lección que debo aprender
Just another lesson I'm bound to learn.

Buddy no me va a cambiar nada
Buddy ain't damn thing changin me.

Así que mira y vea
So watch and see,

Es otra cosa para mí
It's just another thing to me.

Está en el pasado, así que no pienses en eso
It's in the past man, so don't think about that.

Tomé algunas decisiones realmente malas, no puedo retomarlas
Made some real bad choices, I can't take back.

Por eso no me jacto de las cosas que tengo
That's why I don't brag about the things I own.

Porque puedo hacer un giro equivocado y todo se habrá ido
Cause I can make a wrong turn and it'll all be gone.

Todavía me rompo el trasero para llegar a fin de mes
I still bust my ass to make ends meet.

Entiendo que un plan mejor está en camino para mí
I understand a better plan is on it's way for me.

Y bueno, es sólo otro día
And hey it's just another day,

Y me las arreglaré
And I'll get by.

Sigue caminando con la cabeza alta
Just keep walkin' with my head high.

He estado arriba
I've been up

Y he estado abajo
And I've been down.

Y me han vencido
And I've been beat

Y empujó alrededor
And pushed around

Me levantaré del suelo
I'll pick myself up off the ground,

Espera y verás
Just wait and see.

Porque es otra cosa para mí
Cause it's just another thing to me.

Sólo otro puente que tendré que quemar
Just another bridge I'll have to burn.

Sólo otra lección que debo aprender
Just another lesson I'm bound to learn.

Buddy no me va a cambiar nada
Buddy ain't damn thing changin' me.

Así que mira y vea
So watch and see,

Es otra cosa para mí
It's just another thing to me.

He estado arriba
I've been up

Y he estado abajo
And I've been down.

Y me han vencido
And I've been beat

Y empujó alrededor
And pushed around

Me levantaré del suelo
I'll pick myself up off the ground,

Espera y verás
Just wait and see.

Porque es otra cosa para mí
Cause it's just another thing to me.

Sólo otro puente que tendré que quemar
Just another bridge I'll have to burn.

Sólo otra lección que debo aprender
Just another lesson I'm bound to learn.

Buddy no me va a cambiar nada
Buddy ain't damn thing changin me.

Así que mira y vea
So watch and see,

Es sólo otra cosa para mí
It's just another thing to me

Oh, es sólo otra cosa para mí
Oh, it's just another thing to me

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Lacs e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção