Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 374

I Can do Better Than That

The Last Five Years

Letra

Je peux faire mieux que ça

I Can do Better Than That

Ma meilleure amie a eu une petite situationMy best friend had a little situation
À la fin de notre année de terminaleAt the end of our senior year
Et comme un éclair, elle et Mitchell se sont mariés cet étéAnd like a shot, she and mitchell got married that summer
Carolann grandit de minute en minuteCarolann getting bigger every minute
Pensant, "qu'est-ce que je fous ici ?"Thinking, "what am I doing here? "
Pendant que Mitchell sort tous les soirsWhile mitchell's out every night
En tant que batteur de heavy metalBeing a heavy-metal drummer

Ils ont une petite maison mignonne dans une petite rue mignonneThey got a little cute house on a little cute street
Avec un crucifix sur la porteWith a crucifix on the door
Mitchell a trouvé un job dans le magasin de disques au centre commercialMitchell got a job at the record store in the mall
Juste les faits typiques d'une vie typique dans une ville sur la côte estJust the typical facts of a typical life in a town on the eastern shore
J'ai pensé à ce que je voulaisI thought about what I wanted
Ce n'était pas du tout comme çaIt wasn't like that at all
J'ai fait à Carolann un joli pull pour bébéMade carolann a cute baby sweater
Pensant "je peux faire mieux que ça"Thinking "I can do better than that"

Dans un an ou deux, j'ai déménagé en villeIn a year or so, I moved to the city
Pensant "qu'est-ce que j'ai à perdre ?"Thinking "what have I got to lose? "
J'ai eu une chambre, un chat, et j'ai perdu vingt kilosGot a room, got a cat, and got twenty pounds thinner
J'ai rencontré un gars dans un cours que je suivais qui, on pourrait direMet a guy in a class I was taking who you might say
Ressemblait à Tom CruiseLooked like tom cruise
Il ne me laissait pas tranquille à moins que j'aille dîner avec luiHe wouldn't leave me alone 'less I went with him to dinner
Et je suppose qu'il était mignonAnd I guess he was cute
Et je suppose qu'il était gentilAnd I guess he was sweet
Et je suppose qu'il était bon au litAnd I guess he was good in bed

J'ai abandonné ma vie pendant une bonne partie d'un anI gave up my life for a better part of a year
Et donc je commence à penser que ça pourrait peut-être marcherAnd so I'm starting to think that this maybe might work
Et la seconde où ça m'est venu à l'espritAnd the second it entered my head
Il a besoin de prendre du temps pour luiHe needed to take some time off
Se concentrer sur sa "carrière"Focus on his "career"
Il m'a lâchée avec une lettre sincèreHe blew me off with a heartfelt letter
J'ai pensé "je peux faire mieux que ça"I thought "I can do better than that"
Tu n'as pas besoin de te couper les cheveuxYou don't have to get a haircute
Tu n'as pas besoin de changer de chaussuresYou don't have to change your shoes
Tu n'as pas besoin d'aimer Duran DuranYou don't have to like duran duran
Aime-moi justeJust love me

Tu n'as pas besoin de baisser le siègeYou don't have to put the seat down
Tu n'as pas besoin de regarder les infosYou don't have to watch the news
Tu n'as pas besoin d'apprendre à danser le tangoYou dont' have to learn to tango
Tu n'as pas besoin de manger du prosciuttoYou don't have to eat prosciutto
Tu n'as pas besoin de changer quoi que ce soitYou don't have to change a thing
Reste juste avec moiJust stay with me

Je te veux, toi et rien que toiI want you and you and nothing but you
Des kilomètres et des tas de toiMiles and piles of you
Enfin, j'aurai quelque chose de valableFinally I'll have something worthwhile
À penser chaque matinTo think about each morning
Toi et toi et rien que toiYou and you and nothing but you
Aucune substitution ne fera l'affaireNo substitution will do
Rien que du frais, pur et non diluéNothing but fresh, undiluted and pure
De première qualité et totalement à moi !Top of the line and totally mine!

Je n'ai pas besoin d'engagements à vieI don't need any lifetime commitments
Je n'ai pas besoin de me marier ce soirI don't need to get hitched tonight
Je ne veux pas détruire tes murs et tes défensesI don't want to throw up your walls and defenses
Je ne veux pas mettre de pressionI don't mean to put on any pressure
Mais je sais quand c'est justeBut I know what a thing is right
Et je passe chaque jour à reconfigurer mon sensAnd I spend every day reconfiguring my sense
Quand on arrive chez moi, regarde cette villeWhen we get to my house, take a look at that town
Regarde combien de chemin j'ai parcouruTake a look at how far I've gone

Je ne reviendrai jamais en arrièreI will never go back
Je ne regarderai plus jamais en arrièreNever look back anymoure
Et on dirait que ma vie m'a conduit directement à toiAnd it feels like my life led right to your side
Et me gardera là pour toujoursAnd will keep me there from now on
Pense à ce que tu voulaisThink about what you wanted
Pense à ce qui pourrait êtreThink about what could be
Pense à combien je t'aimeThink about how I love you
Dis que tu emménageras avec moiSay you'll move in with me

Pense à ce qui est génial entre toi et moiThink of what's great about me and you
Pense à la merde qu'on a tous les deux traverséeThink of the bullsh*t we've both been through
Pense au passé parce qu'on peut faire mieux !Think of what's past because we can do better!
On peut faire mieux !We can do better!
On peut faire mieux que ça !We can do better than that!
On peut faire mieux que ça !We can do better than that!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Last Five Years y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección