Traducción generada automáticamente

Pattern
The Last Shadow Puppets
Motif
Pattern
Descends en tapotant sur le verreCome down tapping on the glass
Alors que je verrouille la porte passagerAs I lock the passenger door
D'une manière ou d'une autre, ça s'est glissé à l'arrièreSomehow it got in the back
Maintenant, je ne peux plus me détendreNow I can’t relax anymore
La nuit dernière m'a pris au piègeLast night got a hold of me
Je ne peux pas me libérer de ma têteI can’t wrestle free from my head
La lumière du soleil cogne sur le murSunlight banging on the wall
Me suppliant de plus de promessesBegging me for more promises
Et je glisse et je glisseAnd I slip and I slide
Comme une araignée sur un glaçonLike a spider on an icicle
Figé dans le tempsFrozen in time
C'est un jeu de lumièreIt’s a trick of the light
J'ai une fille au coin de la rue encoreI got a girl around the corner still
Essayant de me faire changer d'avisTrying to change my mind
Et jamais dans mes rêves les plus fousAnd never in my wildest dreams
Il ne m'est venu à l'esprit d'essayer de dormirHas it occurred to me to try to go to sleep
Je me demande si je vais devenir curieuxWonder whether I’ll grow curious
Quand le vieux Dr. Dusk viendra me chercherWhen old Dr. Dusk comes to call for me
À minuit, je suis comme sa spécialitéMidnight I’m like her specialty
Elle va me surpasser, c'est certainShe’ll outmuscle me, certainly
À la finIn the end
Minuit a un faible pour moiMidnight has got the hots for me
Et je suis sur le point d'êtreAnd I’m about to be
RenaîtreBorn again
Des cœurs d'amour lourds dans ses mainsLove hearts heavy in her hands
Oh non, pas encore !Oh no not again!
Nouveaux regretsNew regrets
Début difficile mais on connaît tous cette danseRough start but we all know that dance
Ces vieilles bottes se souviennent-elles des pas ?Do those old boots remember the steps?
Et je glisse et je glisseAnd I slip and I slide
Comme une araignée sur un glaçonLike a spider on an icicle
Figé dans le tempsFrozen in time
C'est un jeu de lumièreIt’s a trick of the light
J'ai une fille au coin de la rue encoreI got a girl around the corner still
Essayant de me faire changer d'avisTrying to change my mind
Et jamais dans mes rêves les plus fousAnd never in my wildest dreams
Il ne m'est venu à l'esprit d'essayer de dormirHas it occurred to me to try to go to sleep
Je me demande si je vais devenir curieuxWonder whether I’ll grow curious
Quand le vieux Dr. Dusk viendra me chercherWhen old Dr. Dusk comes to call for me
À minuit, je suis comme sa spécialitéMidnight I’m like her specialty
Elle va me surpasser, c'est certainShe’ll outmuscle me, certainly
À la finIn the end
Minuit a un faible pour moiMidnight has got the hots for me
Et je suis sur le point d'êtreAnd I’m about to be
RenaîtreBorn again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Last Shadow Puppets y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: