Traducción generada automáticamente
Bad Decisions
The Last Vegas
Malas decisiones
Bad Decisions
¿Y tú gastas todo tu dinero en una sola noche?
And do you, do you spend all your money in just one night?
Está bien, está bien
It's just alright, it's right
¿Te despiertas con alguien que no sea tu alguien?
Do you wake up with somebody that's not your somebody?
De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo
Alright, alright, alright
¿Les dices esto pero ellos no hacen eso?
Do you tell them this but they don't do that?
¿Puedes hacer esto por mí mientras sepa que no puedo?
Can you do this for me while I know I can't?
Tengo mejores cosas que hacer que escucharte
I've got better things to do than listen to you
Y suenan como mucho, pero no tienen sentido de la verdad
And they sound like a lot, but got no sense of truth
Fuera de la vista, fuera de la mente
Out of sight, out of mind
Vivir tu vida no es un llanto, por eso
Living your life ain't no cry, that's why
Me lo paso bien tomando malas decisiones
I have a good time making bad decisions
Puedes decirme que me equivoco, pero aún así no los extrañaría
You can tell me I'm wrong, but I still wouldn't miss 'em
¿Los haces entrar cuando deberías sacarlos?
Do you, do you get 'em in when you should take 'em out?
Está bien, está bien
It's alright, it's alright
¿Les dices una mentira, porque la verdad está todo mezclado?
Do you, do you tell 'em a lie, cause the truth it's all mixed up?
Está bien, está bien, está bien
It's alright, alright, alright
¿Tú, tú sí puedo, pero entonces no, no lo haces?
Do you, do you yes I can, but then no, you don't
Y si haces esto con firmeza, no sé que lo haré
And you do this firmly, I don't know I won't
Tengo mejores cosas que hacer para escucharte
I got better things to do then to listen to you
Y suenan como mucho, no tienen sentido de la verdad
And they sound like a lot, they got no sense of truth
Fuera de la vista, fuera de la mente
Out of sight, out of mind
Vivir tu vida no es un llanto, por eso
Living your life ain't no cry, that's why
Me lo paso bien tomando malas decisiones
I have a good time making bad decisions
Puedes decirme que me equivoco, pero aún así los extrañaría
You can tell me I'm wrong, but I still would miss 'em
Me lo paso bien tomando malas decisiones
I have a good time making bad decisions
Puedes decirme que me equivoco, pero aún así los extrañaría
You can tell me I'm wrong, but I still would miss 'em
Estirar barras y triturar coches
Stretching bars and crushing cars
Todo lo que hago lo llevo demasiado lejos
Everything I do I take too far
Solo ponte a la altura
Just get by and getting high
Voy a divertirme un poco antes de
I'm gonna have some fun before I
Me lo paso bien tomando malas decisiones
I have a good time making bad decisions
Puedes decirme que me equivoco, pero aún así los extrañaría
You can tell me I'm wrong, but I still would miss 'em
Me lo paso bien tomando malas decisiones
I have a good time making bad decisions
Puedes decirme que me equivoco, pero aún así los extrañaría
You can tell me I'm wrong, but I still would miss 'em
Pasemos un buen rato, todo el tiempo
Let's have a good time, all the time
Tomar malas decisiones
Making bad decisions
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Last Vegas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: