Traducción generada automáticamente

Nothing But Trouble
The Lazys
Rien que des ennuis
Nothing But Trouble
Tu es un ouraganYou're a hurricane
Une histoire à raconterA story to tell
Le rugissement d'un lionThe roar of a lion
Prêt à foutre le bordel, ouaisLooking to raise hell, yeah
Tu es un esprit dangereuxYou're dangerous mind
Brûlant de chaleurHot in the heat
Un désir abandonnéAbandoned desire
Tu es l'éclair sur la plageYou are lightning on the beach
Tu es un taureau enragéYou're a raging bull
Dans une rue à sens uniqueDown a one-way street
Un train de marchandises en fuiteA runaway freight train
Tu es une bête qu'ils ne peuvent pas vaincreYou're a beast they can't defeat
Face à face, ils vont se mettre à l'abriFace to face, they're gonna run for cover
(Jamais abandonner) car tu n'es rien que des ennuis(Never give up) 'cause you're nothing but trouble
Face à face, on va gagner cette batailleFace to face, we're gonna win this battle
(Il est temps de se battre) car on n'est rien que des ennuis(Time to get tough) 'cause we're nothing but trouble
Ouais, tu n'es rien que des ennuisYeah, you're nothing but trouble
Tu es la peur d'une mèreYou're a mother's fear
Un baiser de nitroA nitro kiss
Une partie du feuA part of the fire
Tu es le combat qu'ils ne peuvent pas prévoirYou're the fight they can't predict
Tu es la scène du crimeYou're the scene of the crime
À un claquement de doigtsIn the flick of a switch
Le cri d'une sirèneThe scream of a siren
Tu es le poing ivre d'un marinYou're a sailor's drunker fist
Face à face, ils vont se mettre à l'abriFace to face, they're gonna run for cover
(Jamais abandonner) car tu n'es rien que des ennuis(Never give up) 'cause you're nothing but trouble
Face à face, on va gagner cette batailleFace to face, we're gonna win this battle
(Il est temps de se battre) car on n'est rien que des ennuis(Time to get tough) 'cause we're nothing but trouble
Voici le tonnerre qui grondeHere comes the rolling thunder
Il est temps de les faire tomberIt's time to take 'em down under
Face à face, tu donnes comme personne d'autreFace to face, you give it like no other
(Jamais abandonner) quand tu n'es rien que des ennuis(Never give up) when you're nothing but trouble
Ouais, des ennuisYeah, trouble
Ouais, des ennuisYeah, trouble
AllezC'mon
Rien que des ennuisNothing but trouble
Tu n'es rien que des ennuis, gaminYou're nothing but trouble, kid
Face à face, ils vont se mettre à l'abriFace to face, they're gonna run for cover
(Jamais abandonner) car tu n'es rien que des ennuis(Never give up) 'cause you're nothing but trouble
Face à face, on va gagner cette batailleFace to face, we're gonna win this battle
(Il est temps de se battre) car on n'est rien que des ennuis(Time to get tough) 'cause we're nothing but trouble
Voici le tonnerre qui grondeHere comes the rolling thunder
Il est temps de les faire tomberIt's time to take 'em down under
Face à face, tu donnes comme personne d'autreFace to face, you give it like no other
(Jamais abandonner) quand tu n'es rien que des ennuis(Never give up) when you're nothing but trouble
Ouais, des ennuisYeah, trouble
Ouais, des ennuisYeah, trouble
Tu n'es rien que des ennuisYou're nothing but trouble



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Lazys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: