Traducción generada automáticamente
The Pony To Bet On
The Legendary Shack Shakers
La Yegua en la que Apostar
The Pony To Bet On
Pasada su mejor época y puesta a pastarPast her prime and put out to pasture
Nuestra yegua en la que apostar envejece.Our pony to bet on grows old.
Pero en su apogeoBut in her heyday
No había potranca más rápidaThere was no filly faster
Hasta ese fatídico invierno tan frío.Until that one fateful winter so cold.
Todos los corredores y apostadoresAll the bookies and betters
Nunca contaron con el climaNever banked on the weather
Y con ese maldito bicho de diciembre en el aire.And that sick December bug in the air.
Los puntos seguían aumentandoThe points kept on spreadin'
Hasta que cancelaste la boda'Til you called off the wedding
Y me dejaste con una vieja yegua cansada.And left me with one tired old grey mare.
Ahora la yegua en la que apostarNow the pony to bet on
Es la vieja yegua en la que me sientoIs the old nag I sit on
Embriagándome en el patio, cepillando su cabello.Getting' drunk in the yard, brushing her hair.
La yegua en la que apostar,The pony to bet on,
Sí, es tristeYeah, she's a sad one
Pero no tan triste como las lágrimas que derramé.But not as sad as the tears that I shed.
Así que la llevo a la camaSo I walk her to bed
Para esa lenta y perdedora última etapa a casa.For that slow, losing, final stretch home.
Nuestra vieja copa de amor desgastada está vacíaWell our tarnished old loving cup is empty
Las guirnaldas de rosas se han marchitadoThe wreaths of roses have withered away
Pero el whisky y las balas son abundantesBut the whiskey and the bullets are plenty
Cómo desearía que estuvieras aquí con nosotros hoy.How I wish you were here with us today.
Pasamos de trofeos y triplesWe went from trophies and triples
A tirar paseos en heno para inválidosTo pullin' hayrides for cripples
En desfiles de pueblos pequeños hasta la feria.In small town parades down to the fair.
La yegua en la que apostar,The pony to bet on,
Sí, es tristeYeah, she's a sad one
Pero no tan triste como las lágrimas que derramé.But not as sad as the tears that I shed.
Así que la llevo a la camaSo I walk her to bed
Para la última etapa de dos perdedores.For two loser's final stretch home.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Legendary Shack Shakers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: