Traducción generada automáticamente

Cut the Cord
The Living Tombstone
Corta la cuerda
Cut the Cord
Has movido algunos hilosYou’ve pulled a few strings
Robado mis ideasStolen my ideas
Dado mi amabilidad por sentadoTaken my kindness for granted
No mereces todas las lágrimasYou’re not worth all the tears
Veo que te resbalasI see you’re slipping stitches
Tu configuración tan pasada de modaYour setup so passé
Es una victoria fácil para miIt's an easy victory for me
Cuando tu trabajo es tan clichéWhen your work's so cliché
Nadie tiene una oportunidad aquí en mi caminoNobody stands a chance here in my way
¿Está tan mal ser egoísta para variar?Is it so wrong to be selfish for a change?
Nadie tiene una oportunidad aquí en mi caminoNobody stands a chance here in my way
¿Está tan mal ser egoísta hoy?Is it so wrong to be selfish today?
Corta la cuerdaCut the cord
Marcar los alfileresMark the pins
No eres mala zurciendo, cariñoYou’re not bad at darning, darling
Pero eso no significa nadaBut that doesn't mean anything
Corta la cuerdaCut the cord
Y marca los alfileresAnd mark the pins
No eres malo en lo que hacesYou're not bad at what you do
Pero eso no significa nadaBut that doesn't mean a thing
Costura sin costurasSeamless needlework
Confección del ajuste perfectoTailoring the perfect trim
Tengo mucho trabajo por hacerI've got so much work to do
¿Por dónde diablos empiezo?Where on earth do I begin?
Infantería intrépidaFearless infantry
Ponte detrás de mí en mi pasoStand behind me in my stride
Parar no es una opciónStopping's not an option
Cuando tus metas son como las míasWhen your goals are anything like mine
Has dado peleaYou've put up a fight
Desgarrando la entrepiernaTearing at the inseam
Viendo todo desmoronarseWatching everything falling apart
No me alejará de mi sueñoWon't keep me from my dream
Nadie tiene una oportunidad aquí en mi caminoNobody stands a chance here in my way
¿Está tan mal ser egoísta para variar?Is it so wrong to be selfish for a change?
Nadie tiene una oportunidad aquí en mi caminoNobody stands a chance here in my way
¿Está tan mal ser egoísta hoy?Is it so wrong to be selfish today?
Corta la cuerdaCut the cord
Marcar los alfileresMark the pins
No eres mala zurciendo, cariñoYou’re not bad at darning, darling
Pero eso no significa nadaBut that doesn't mean anything
Corta la cuerdaCut the cord
Y marca los alfileresAnd mark the pins
No eres malo en lo que hacesYou're not bad at what you do
Pero eso no significaBut that doesn't mean
Corta la cuerdaCut the cord
Marcar los alfileresMark the pins
No eres mala zurciendo, cariñoYou’re not bad at darning, darling
Pero eso no significa nadaBut that doesn't mean anything
Corta la cuerdaCut the cord
Y marca los alfileresAnd mark the pins
No eres malo en lo que hacesYou're not bad at what you do
Pero eso no significa nadaBut that doesn't mean a thing



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Living Tombstone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: