Traducción generada automáticamente

Somebody
The Living Tombstone
Quelqu'un
Somebody
Je, je veux être le bon petit aide de quelqu'unI, I wanna be somebody's good little helper
Es-tu fier de moi ?Are you proud of me?
Je, je veux être quelqu'un qui fait la différenceI, I want to be somebody who makes a difference
Dis-moi que j'ai de l'importanceTell me I matter at all
Dis-moi que j'ai de l'importanceTell me I matter at all
Les gars, les gars font la queue pour se sentir vivantsBoys, boys lining up to feel alive
Toutes les pièces sont interchangeablesAll the parts are interchangeable
Des jouets, remonte-nous tous avec des mensonges réconfortants sur le mondeToys, wind us all up with comforting lies about the world
Dis-moi que j'ai de l'importanceTell me I matter at all
J'ai l'impression de n'être rienI feel like I am nothing
Sans tes yeux sur moiWithout your eyes upon me
Fais-moi sentir que je suis quelque choseMake me feel like I'm something
Fais-moi sentir que tu me veuxMake me feel like you want me
Le héros de l'histoireThe hero of the story
Ou juste quelqu'un de plus fort ?Or just somebody stronger?
Dis-moi que j'ai un butTell me I have a purpose
Dis-moi que j'ai un pèreTell me I have a father
Es-tu fier de moi maintenant ?Are you proud of me now?
Donné à chacun et chacuneGiven to each and everyone
Une identité pour laquelle donner sa vieAn identity to give their lives for
Prêt à tuer et mourir pour protéger un conte de féesReady to kill and die to protect a fairytale
Dis-moi que j'ai de l'importanceTell me I matter at all
Dis-moi que j'ai de l'importanceTell me I matter at all
Mon paradis est seulement pour la fraternitéMy heaven is only for the brotherhood
Paradis si tu es un vrai croyantParadise if you're a true believer
Essaie (essaie), ferme les yeux, aucun doute, aucune désobéissanceTry (try), close your eyes, no doubt, no disobedience
Dis-moi que j'ai de l'importanceTell me I matter at all
J'ai l'impression de n'être rienI feel like I am nothing
Sans tes yeux sur moiWithout your eyes upon me
Fais-moi sentir que je suis quelque choseMake me feel like I'm something
Fais-moi sentir que tu me veuxMake me feel like you want me
Le héros de l'histoireThe hero of the story
Ou juste quelqu'un de plus fort ?Or just somebody stronger?
Dis-moi que j'ai un butTell me I have a purpose
Dis-moi que j'ai un pèreTell me I have a father
Es-tu fier de moi maintenant ?Are you proud of me now?
Es-tu fier de moi maintenant ?Are you proud of me now?
Es-tu fier de moi maintenant ?Are you proud of me now?
Es-tu fier de moi maintenant ?Are you proud of me now?
Es-tu fier de moi maintenant ?Are you proud of me now?
Es-tu fier de moi maintenant ?Are you proud of me now?
Es-tu fier de moi maintenant ?Are you proud of me now?
Es-tu fier de moi maintenant ?Are you proud of me now?
Es-tu fier de moi maintenant ?Are you proud of me now?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Living Tombstone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: