Traducción generada automáticamente

Spooky's Jump Scare Mansion Song
The Living Tombstone
La Chanson de la Maison Hantée de Spooky
Spooky's Jump Scare Mansion Song
Alors, as-tu entendu parler de la maison sur la collineSo, have you heard of the house on the hill
J'entends qu'elle est hantée, et grouillante de toutes sortes de malI hear it's haunted, and crawling with all types of evil
Mais je n'ai pas peur des légendes ou des contesBut I am not afraid of any legends or lores
Et je veux des réponses sur ce qui pourrait se cacher derrière toutes ces portesAnd I want answers to what might be behind all these doors
Frappant et attendant une sorte de réponseKnocking and waiting for some sort of reply
On dirait qu'il n'y a personne ici, et je veux savoir pourquoiIt seems there's nobody in here, and I want to know why
Je sens un frisson grimper le long de ma colonne vertébraleI can feel a shiver crawling way up my spine
Mais je sais qu'il y a quelque chose qui attend au bout du cheminbut I know there's something that's waiting at the end of the line
Une autre porte, une autre questionAnother door, another question
Je tourne en rond, me demandant quand j'atteindrai la finI'm going 'round in circles, wond'ring when I'll reach the end
Je perds le sens de où je suisI'm losing the sense of where I am
Les couloirs s'allongent et tous les murs sont devenus rougesThe hallways got longer and all the walls have turned red
Je me suis réveillé, 900, les mains couvertes de blessuresI’ve come to, 900, hands covered in sores
Maintenant, il ne reste que 100 de ces portes glaçantesNow there are only, 100 of these spine-chilling doors
Mais je ne peux pas imaginer ce qu'il pourrait y avoir à la finBut I just can’t imagine what could be at the end
Et j'espère que ça en vaut la peine pour mon petit amiand I am hoping, it’s all worth it to my little friend
Spooky, qu'est-ce que tu me caches ?Spooky, what is it that you’re hiding from me?
Je sens qu'il manque quelque chose, je ne sais pas ce que ça pourrait êtreI feel there’s something, that’s missing don’t know what it could be
Je viens de finir d'ouvrir neuf cent troisI just finished opening nine hundred and three
Vais-je survivre ? Jusqu'à la fin, il n'y a aucune garantieWill I survive it, until the end there’s no guarantee
Tant de portes, tant de questionsSo many doors, so many questions
Mes yeux deviennent lourds et je veux juste que ça se termineMy eyes are getting heavy and I just want it to end
Je perds mon emprise sur la réalitéI'm losing, my grip on reality
Je n'ai vu personne d'autre ici et maintenant j'ai peur d'être mortI’ve seen no one else here and now I fear I am dead
Il reste juste quelques portes, ça ne prendra pas beaucoup plus... juste une à la foisThere’s just a few more doors, it won’t take many more… just one at a time
Tu as ta hache à la main, tout ira bien à la fin... ou du moins elle fait semblantYou’ve got your axe in hand, everything’s gonna be fine in the end… or so she pretends
Oh Spooky, j'ai un os à ronger avec toi quand j'en aurai fini avec ton petit jeuOh Spooky I’ve got a bone, to pick with you when I’m done, with your little game
J'ouvre la dernière porte, je ne sais pas ce qui m'attendI open the last door, don’t know what’s in store
La dernière rencontre, était si imprévueThe final, encounter, was so unforeseen
Tout ce que je pensais de Spooky n'était pas tout à fait ce qu'il semblaitEverything I thought, of Spooky wasn't quite what it seemed
Les preuves que j'ai trouvées m'ont donné juste ce qu'il fallaitThe evidence I came across gave me just the thing
Pour comprendre un peu plus Spooky et son triste passéTo understand more, of Spooky and her sad upbringing
Perdue et si seule et si mal compriseLost and, so lonely and so misunderstood
Il s'avère que la chose qu'elle aimait le plus avait bien eu raison d'elleTurns out the thing she, loved most to do had done her in good
Le choc de ce qui s'était passé a duré année après annéeThe shock of what had happened lasted year after year
Et donc la famille a tout fait pour la faire apparaîtreAnd so the family, did everything to make her appear
La dernière porte, l'ultimatumThe final door, the ultimatum
Entourée de mille et je ne peux pas m'empêcher de céderSurrounded by a thousand and I can’t help but give in
Notre mission, changer notre histoireOur mission, to change our history
Les gens réfléchiront à deux fois lorsqu'ils seront visités par SpookyThe people will think twice when visited by Spooky



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Living Tombstone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: