Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16.236

Natalie's Rap

The Lonely Island

Letra

Significado

Rap de Natalie

Natalie's Rap

[I] Hoy estamos sentados aquí con la estrella de cine Natalie Portman[I] We're sitting here today with film star Natalie Portman
[N] Hola[N] Hello
¿Entonces Natalie, díganos cómo es un día en la vida de Natalie Portman?[I] So Natalie, tell us what a day in the life of Natalie Portman is like?
[N] ¿De verdad quieres saberlo?[N] Do you really want to know?
[I] Por favor díganos[I] Please tell us

[Natalie Portman][Natalie Portman]
No duermo con ese «gnac» y el «DurbanI don't sleep motherfucker off that 'gnac and the durban
Doin 120 Gettin Head mientras estoy swervinDoin 120 gettin head while I'm swervin
(Maldita Natalie, eres una chica loca)(Damn Natalie, you a crazy chick)
Cierra la boca y chúpame la pollaYo, shut the fuck up and suck my dick
Soy un tipo de válvulas como chorros, cabrónI'm bustin dudes valves like gushers motherfucker
Sube a la NBC y golpea a Jeff ZuckerPull up to NBC and smack the shit outta Jeff Zucker
¿Qué quieres, Natalie? (Para beber y luchar!)What you want Natalie? (To drink and fight!)
¿Qué necesitas Natalie? (Para follar toda la noche!)What you need Natalie? (To fuck all night!)
No me pongas a prueba cuando esté loco de ese grupo de avionesDon't test me when I'm crazy off that airplane group
Pon mi pie en tu garganta hasta que tus cosas se pongan en mi zapatoPut my foot down your throat til your shit's in my shoe
Deja que grite, paga por mi tintoreríaLeave you screamin, pay for my dry-cleanin
¡Al diablo con tu hombre, es mi nombre que está gritando!Fuck your man it's my name that he's screamin!

Lo siento Natalie, ¿debemos creer que condonas conducir estando intoxicada?[I] I'm sorry Natalie, are we to believe that you condone driving while intoxicated?
[N] Nunca dije que fuera un modelo a seguir[N] I never said that I was a role model
Pero, ¿qué hay de los niños que te miran?[I] But, what about the kids that look up to you?
[I] ¿Tiene un mensaje para ellos?[I] Do you have a message for them?

[Natalie Portman][Natalie Portman]
todos los niños mirándome a mí puede chupar mi pollaAll the kids lookin up to me can suck my dick
Es Portman cabrón, bebe hasta que me enfermeIt's Portman motherfucker, drink til I'm sick
Raja tu garganta y vierte nitroso por el agujeroSlit your throat and pour nitrous down the hole
Mira cómo te ríes y lloras; mientras yo me río, mueresWatch you laugh and cry; while I laugh, you die
Y para todos los tipos, sabes que estoy hablando contigoAnd to all the dudes, you know I'm talkin to you
(Te queremos Natalie!) ¡Yo también quiero follarte!(We love you Natalie!) I wanna fuck you too!
(¡Oye!) ¡Es para Portman! (¡Oye!) ¡Es para los gatitos!(Hey!) It's for Portman! (Hey!) It's for pussies!
Mataré a tu maldito perro por diversión, así que no me empujesI'll kill your fuckin dog for fun, so don't push me

Bueno, Natalie, me sorprende, ¿todo esto viniendo de un graduado de Harvard?
[I] Well Natalie, I'm surprised, all this coming from a Harvard graduate?[N] Bueno, hay muchas cosas que quizás no sepas de mí
[N] Well, there's a lot you may not know about me[I] En serio, como?
[I] Really, such as?

[Natalie Portman][Natalie Portman]
Cuando estaba en Harvard fumaba hierba todos los díasWhen I was in Harvard I smoked weed everyday
Engañé todas las pruebas y resoplé todo el yayI cheated every test and snorted all the yay
Tengo que definir al grupo, tienes que muchos tiposI gotta def posse, you gotta lot of dudes
Me siento en tu cara y cagoI sit right down on your face and take a shit

[La isla solitaria][The Lonely Island]
Natalie, eres una perra malaNatalie, you are a bad ass bitch (hell yeah~!)
Y siempre pagaré por tu tintoreríaAnd I'll always pay for your dry-cleanin
Cuando mis cosas se meten en tu zapato (¡Qué!) en cuanto al consumo de drogasWhen my shit gets in your shoe (What!) as for the drug use
Bueno, no puedo responder por eso, mi pene te tiene miedoWell I can't vouch for that, my dick is scared of you (ooh)

Natalie, una última pregunta
[I] Natalie, one final questionSi pudieras robarle un beso a cualquier tipo en Hollywood, ¿quién lo haría?
[I] If you could steal a smooch from any guy in Hollywood who would it?[N] No más preguntas
[N] No more questions¡Qué!
[I] What!

Escrita por: Akiva Schaffer / Andy Samberg / Asa Taccone / Jorma Taccone. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Lonely Island y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección