Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 837

Stork Patrol

The Lonely Island

Letra

Patrulla de Cigüeñas

Stork Patrol

Patrulla de cigüeñas, siempre patrullandoStork patrol, always patrollin
Patrulla de cigüeñas, él está rodandoStork patrol, he's rollin
Patrulla de cigüeñas, con mis cigüeñitasStork patrol, with my storkies
Patrulla de cigüeñasStork patrol

¡Ey, qué onda, fina cigüeña emplumada?Yo what up, fine feathered stork?
Paz, eres encantadoraPeace, you're lovely
Patas huecas, pico largo, plumas tan mullidasHollow legs, long beak, feathers so cuddly
Ey, quiero acercarme a ti, cigüeña, pero no sé cómoYo I wanna step to you stork, but I don't know how
Tu estilo es muy intimidante, me vuelve locoYour style's mad intimidating, makes me go wild

Te abro como esos dedos webGet ya open like those web toes
Sabes que abro esas patas flacas más allá de la cabeza cuando las acuestoYou know I spread those scrawny bird legs past the head when I bed those
Cigüeña marina apestosa, constante y salada en tu saco de semillasStanky sea stork steady salty in your seed sack
Ven a por este percebe, pájaro, sabes que lo necesitoHave at this barnacle, bird, ya know I need that

Tus plumas brillantes, plumaje desagradableYour feathers shiny, nasty plumage
Déjame explorar tu santuario interno, me encanta hacerloLet me probe your inner sanctum, I love you doin it
Con tu culo de cigüeñaWitchya storkin ass
Hermosa MarabúBeautiful Marabou
¡Mucho alpiste para ti, también incubadoras!Plenty of birdseed for you, incubators too

¿Qué tal Marabú-bú, no te reconozco?What up Marabou-bou, don't I recognize you?
National Geographic, portada, noventa y dosNational Geographic, cover, ninety-two
Doy la vuelta a tu patio trasero, apenas puedo hablarTurn around your backyard, I can barely speak
¡Ups, ahí van mis hijos por todo tu pico!Oops, there go my kids all over your beak

Llamando a todas las cigüeñas, estamos en una patrulla de cigüeñasCalling all storks, we're on a stork patrol
Tenemos una alerta de búsqueda para tres cigüeñas que se dirigen a ciento ochentaWe have an APB out for three storks heading one-eighty
Las crías vuelan del nido cuando te acercas a ellas primeroChicks fly the coop when you pull up to dem first
Ella es un hermoso espécimen (¡es una cigüeña!)She's a beautiful specimen (she's a stork! )
Un hermoso espécimenA beautiful specimen

Ey, mirando, sé que amas la Garceta de Victoria'Ey yo peepin, I know you love Victoria's Egret
Ligueros en tus garras en alguna locura de freakGarter belts all in your claws on some freak ish
Te amo como mi envergadura, todo es grandiosoI love you like my wingspan, everything's grand
Hazlo despegar, hacer que ores a Dios para traer tierraKnock it airborne, make you pray to god to bring land
Nunca te preocupes por lo que dicen tus amigos, son solo pelícanosNever worry bout what your friends say, they're just pelicans
Tragándose los peces de esta otra especie de caballerosSwallowin the minnows of this other species' gentlemen

Treinta días, treinta noches en mis huevos te sentasteThirty days, thirty nights on my eggs you sitted
Porque siempre has sido comprometida, hasta el día en que fui absueltoCuz you always been committed, til the day I was acquitted
Encantadora, comiendo crías de cocodrilo e insectosLovely, eatin baby crocodiles and insects
Déjame ser tu guardaparques y proteger tu santuarioLet me be your park ranger and your sanctuary pretect
Oh, quiero alborotarte, chupar tu picoOoh, I wanna ruffle you up, suck on your beak
Locuras de freak, hacerte pararte en un pieFreak nasty ish, make you stand on one feet

Mis ojos están rojos, mi voz tiemblaYo my eyes are red, my voice is tremblin
Por favor, no me dejes, cigüeñaPlease don't leave me, stork
Esto, te necesito hasta el finalThis ish, I need you til the end
Cuando llegaron los polis, tenías mi alijo en tu picoWhen the cops came, you held my stash in your beak
¡Maldita sea, loca!God damn, nasty freak!

Bien, escucha, cigüeñaAlright, listen up, stork
Nosotros, los hombres humanos, te tenemos rodeadaWe, human men, have got you surrounded
Ahora sal y cásate con uno de nosotrosNow come outside and marry one of us


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Lonely Island y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección