Traducción generada automáticamente

Motherlover (feat. Justin Timberlake)
The Lonely Island
Mère Amante (feat. Justin Timberlake)
Motherlover (feat. Justin Timberlake)
Oh, mince !Oh, dang!
Qu'est-ce qu'il y a, mec ?What is it, dawg?
J'ai oublié que c'était la fête des mèresI forgot it's Mothers Day
T'as pas de cadeau pour elle ?Didn't get a gift for her?
D'autres plans se sont interposésOther plans got in the way
Elle va être tellement déçue !She'll be so disappointed!
Merde, j'ai oublié aussi !Damn, I forgot it too!
On aurait pu éviter çaThis could have been avoided
Qu'est-ce qu'on va faire ?What the hell are we gonna do?
Ma mère est si seule depuis que mon père est parti (froid)My mom's been so alone ever since my daddy left (cold)
Personne pour la tenir dans ses bras, la vie l'a mise à l'épreuveNo one to hold her tight, life has put her to the test
Je sais exactement ce que tu veux dire, ma mère est si triste et grise (c'est vrai)I know just what you mean, my mom's been so sad and gray (word)
Mon père ne peut plus la satisfaire au lit depuis qu'il est décédéMy dad can't satisfy her in the bedroom ever since he passed away
Attends !Hold up!
Tu penses à ce que je pense ?You thinkin what I'm thinkin?
Je pense que je pense pareilI'm thinkin I'm thinkin' too
Ralentis !Slow up!
Quelle heure il est, mec ?What time is it, dawg?
C'est l'heure de changer la donneIt's time for a switcharoo
On aime toutes les deux nos mamansWe both love our moms
Des femmes avec des besoins de femmesWomen with grown women needs
Je dis qu'on les gâteI say we break em off
Pour leur montrer à quel point elles comptent vraimentShow 'em how much they really mean
Parce que je suis un Mère Amante, tu es un Mère Amante'Cause I'm a Motherlover, you're a Motherlover
On devrait baiser les mères des autresWe should fuck each other's mothers
Baiser les mamans des autresFuck each other's moms
Je vais entrer dans cette dame, là où tu es sorti en tant que bébéI'll push in that lady, where you came out as a baby
Pas de doute, c'est fouAin't no doubt that shit is crazy
Baiser les mamans des autresFuckin' each others moms
Parce que chaque fête des mères a besoin d'une nuit des mères'Cause every Mothers Day needs a Mothers Night
Si c'est mal, je ne veux pas avoir raisonIf doing it is wrong, I don't wanna be right
Je t'appelle parce que je ne peux pas le faire moi-mêmeI'm callin' on you 'cause I can't do it myself
Pour moi, tu es comme un frère, alors sois mon Mère AmanteTo me you're like a brother, so be my mother lover
J'attends ta mèreI'm layin in the cut waitin' for your mom
Avec ce lubrifiant et des rosesClutchin' on this lube and roses
J'ai mon appareil photo numériqueI got my digital camera
Je vais faire poser ta maman un million de foisI'ma make your momma do a million poses
Elles seront tellement surprisesThey will be so surprised
On est trop cool et attentionnésWe are so cool and thoughtful
J'ai hâte de baiser ta mèreCan't wait to pork your mom
Je vais être le sirop, elle peut être ma gaufreI'ma be the syrup, she can be my waffle
C'est sûr !Sho' nuff!
Ma mère adore les bains moussants à la camomilleMy mother loves bubble bath with chamomile
Direct !Straight up!
Fais-le à ma mère d-d-d-d-d-d-doggy style (ouais)Give it to my mom d-d-d-d-d-d-doggystyle (yeah)
C'est le plan parfaitThis the perfect plan
Pour une fête des mères parfaiteFor a perfect Mothers Day
Ils vont devoir renommer çaThey have to rename this one
La journée sous les couverturesAll Up Under The Cover's Day
Parce que je suis un Mère Amante, tu es un Mère Amante'Cause I'm a Motherlover, you're a Motherlover
On devrait baiser les mères des autresWe should fuck each other's mothers
Baiser les mamans des autresFuck each other's moms
Je vais entrer dans cette dame, là où tu es sorti en tant que bébéI'll push in that lady, where you came out as a baby
Pas de doute, c'est fouAin't no doubt that shit is crazy
Baiser les mamans des autresFuckin' each others moms
Décompose ça !Break it down!
Ce serait un honneur d'être ton nouveau beau-pèreIt would be my honor to be your new step-father
Ce serait un honneur d'être ton nouveau beau-pèreIt would be my honor to be your new step-father
Et pendant que tu es dans ma mère, fais-moi un autre frère (ouais)And while you're in my mother, make me another brother (jam)
Et je suis dans ta mère, je n'utiliserai jamais de préservatif (oh !)And I'm in your mother, I'll never use a rubber (oh!)
Parce que chaque fête des mères a besoin d'une nuit des mères (ouais)'Cause every Mothers Day needs a Mothers Night (yeah)
Si c'est mal, je ne veux pas avoir raisonIf doing it is wrong, I don't wanna be right
Je t'appelle parce que je ne peux pas le faire moi-mêmeI'm callin' on you 'cause I can't do it myself
Pour moi, tu es comme un frère, alors sois mon Mère AmanteTo me you're like a brother, so be my mother lover
Ils nous ont tous les deux bénis avec le don de la vieThey blessed us both with the gift of life
Elle t'a mis au monde, alors je vais la satisfaire comme il fautShe brought you in this world, so I'ma sex her right
C'est la deuxième meilleure idée qu'on ait jamais eueThis is the second best idea that we've ever had
Il n'y a pas d'autre choixThe choice can be no other
Sois ma Mère AmanteBe my mother lover
Joyeuse fête des mères !Happy Mother's Day!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Lonely Island y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: