Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 97.403

Jack Sparrow (feat. Michael Bolton)

The Lonely Island

Letra

Significado

Jack Sparrow (feat. Michael Bolton)

Jack Sparrow (feat. Michael Bolton)

Intercom: Leute, Michael Bolton ist hierIntercom: Guys, Michael Bolton is here
Andy: Oh super, schick ihn rein.Andy: Oh great, send him in.
Michael: Hey LeuteMichael: Hey guys
Alle: Hey, danke, dass du gekommen bist.All: Hey, thanks for coming.
[Andy:] Wie läuft's?[Andy:] How's it goin'?
Michael: Es tut mir echt leid, dass ich spät bin, ich hab mich einfach in den "Fluch der Karibik"-Marathon vertieft... habt ihr die Dinger gesehen?Michael: I'm really sorry I'm late I just got caught up watching the Pirates of the Caribbean marathon... have you seen those things?
Alle: Oh ja, ja, die sind, die sind großartig.All: Oh yeah, yeah, those are, those are great.
Michael: Nun, ich habe euren Track gehört und ich fand ihn toll, und ich habe euch diesen großen, sexy Refrain geschrieben, den werdet ihr echt mögen.Michael: Well I listened to your track and I loved it, and I wrote you this big, sexy hook I think you're gonna really dig.
Andy: Oh wow, das ist großartig, klasse. Willst du ihn einfach mal anstimmen?Andy: Oh wow that's great, awesome. You wanna just lay it down?
Michael: Jungs, lasst uns loslegen (loslegen, loslegen, loslegen)Michael: Boys let's get to it (to it to it to it)

Andy:Andy:
Äh, Lonely Island, Michael Bolton (ja)Uh, Lonely Island, Michael Bolton (yeah)
Die Nacht beginnt jetztThe night starts now
Gemeinsam am Start, die Jungs sind zurückTogether on the track, the boys are back
Die Nacht beginnt jetztThe night starts now
Die Nacht beginnt jetzt, Baby, roll mit unsNight starts now, baby, roll with us
Hühner schnappen nach dem Hals, wenn wir anrollen (anrollen!)Chickens snapping at the neck when we rollin' up (rollin' up!)
Durch die Türen blasen, da gibt's kein Halten mehrBlow through the doors, ain't no holdin' up
Schwarze Karte an der Bar, als ob es mich interessiert (komm schon!)Black card at the bar like I gives a f*ck (come on!)

Jorma:Jorma:
Mädels mit schielenden Augen, wenn wir am Set auftauchenLadies shifty eyed when we walk into the set
Scheiß auf die Typen, die neidisch guckenF*ck the fellas looking jealous
Halt dich im Hintergrund und lass dich nass machen (Ja, ja)Play the back and get wet (Yeah yeah)
Drei Pfund in meiner Taille, ein Messer in meiner Socke,Three pound in my waist, shank in my sock,
Entweder wirst du aufgeschlitzt, gestopft oder erschossen.You either get cut, get stuffed or get shot.

Michael:Michael:
Das ist die Geschichte von Captain Jack SparrowThis is the tale of Captain Jack Sparrow
Ein Pirat so mutig auf den sieben Meeren (Was?)Pirate so brave on the seven seas (What?)
Eine mystische Quest zur Insel TortugaA mystical quest to the isle of Tortuga
Rabenlocken wehen im OzeanwindRaven locks sway on the ocean's breeze

Akiva:Akiva:
Ja, das war irgendwie seltsam, aber wir sind zurück im ClubYeah that was kinda weird, but we're back in the club
Kaufen die Bar leer, damit uns die Groupies lieben (Keira Knightley!)Buying up the bar so the groupies show us love (Keira Knightley!)
Verdammter Eis-Mann, ich bin der BesteMotherf*cking ice-man, I'm the top gunner
Heizung auf Hochtouren, ich bin der Nummer Eins Stunner (Jack Sparrow!)Heater on blast, I'm the number one stunner (Jack Sparrow!)

Andy:Andy:
Pass auf, Mädchen, denn ich bin nicht dein "Mr. Nice Guy",Watch it girl cause I ain't your "Mr. Nice Guy",
Eher der "treff dich, bring dich nach Hause und fick dich zweimal Typ"More like the "meet ya, take you home and f*ck you twice guy"
(Ja, ja!)(Yeah yeah!)
Schick angezogen, aber nirgendwo hin zu fliehen,All dressed up with nowhere to run,
Und jetzt bring ich dich dazu, verrückt zu werden mit dem-And now I make you feel crazy with the-
(Jetzt zurück zum guten Teil!)(Now back to the good part!)

Michael:Michael:
Von dem Tag an, an dem er geboren wurdeFrom the day he was born
Sehnte er sich nach Abenteuer (Nein!)He yearned for adventure (No!)
Alter Captain Jack (Ja)Old Captain Jack (Yeah)
Gibt ihnen, was sie verdienenGiving them what for
Er ist der Bettler der WellenHe's the pauper of the surf
Der Spaßvogel von Tortuga (Oh Gott)The jester of Tortuga (Oh God)
Aber ist Davy Jones' LockerBut is Davy Jones' locker
Was auf ihn wartet? (Ja, wir haben den Film gesehen)What lies in store? (Yeah, we've seen the movie)

Andy:Andy:
Wirf deine Hände in die LuftThrow your hands in the air
Und sag hell yeahAnd say hell yeah

Michael:Michael:
Captain Jack (Was?)Captain Jack (What?)
Johnny Depp (Nein)Johnny Depp (No)

Jorma:Jorma:
Von vorne nach hintenFrom the front to the back
Sag, wir zählen die Scheine, komm schonSay we count stacks c'mon

Michael:Michael:
Davy Jones (nein)Davy Jones (nope)
Riesiger Tintenfisch (falsch)Giant squid (wrong)

Akiva:Akiva:
Michael Bolton, wir brauchen dich wirklich, um dich zu konzentrierenMichael Bolton we're really gonna need you to focus up

Michael:Michael:
Verstanden, lass mich versuchen, es mit einem anderen Film (warte)Roger that let me try it with another film (wait)
Das Leben ist eine Schachtel Pralinen und mein Name ist Forrest Gump (nicht besser)Life is a box of chocolates and my name is Forrest Gump (not better)
Obwohl ich nicht das schärfste Werkzeug in der Werkstatt binThough I'm not the sharpest tool in the shed
Gebe ich Jenny all meine Liebe (komm schon)I give Jenny all my love (come on)
Okay, dann bin ich ein RechtsbeistandOkay, then I'm a legal aid
Erin Brockovich ist mein Name (oh, Gott)Erin Brockovich is my name (oh, God)
Dann kannst du mich Scarface nennenThen you can call me Scarface
Schnupfen Berge von Kokain (nahe genug)Snortin' mountains of cocaine (close enough)
Ihr Kakerlaken wollt es hart?You cockroaches wanna play rough?
Okay, ich bin wieder geladen! Ha ha!Okay, I'm reloaded! Ha ha!

Das ist die Geschichte von Tony MontanaThis is the tale of Tony Montana
Kubanische Flamme mit den Miami-NüssenCubano flame with the Miami nuts
(Nimm es mit nach Hause!)(Take it home!)
Habe eine Drogenabhängige FrauGot a basehead wife
Aber ihr Mutterleib ist vergiftetBut her womb is polluted
Diese ganze Stadt ist eine MuschiThis whole town's a pussy
Die nur darauf wartet, gefickt zu werdenJust waiting to get f*cked
Die nur darauf wartet, gefickt zu werden!Just waiting to get f*cked!
(Okay, es stellt sich heraus, dass Michael Bolton ein großer Filmfan ist)(Okay, it turns out Michael Bolton is a major cinephile)
Du vervollständigst mich (Ja, ja, okay)You complete me (Yeah, yeah okay)

Escrita por: Akiva Schaffer / Andy Samberg / Jorma Taccone / Michael Woods. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por gonzalo. Subtitulado por Murilo y más 1 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Lonely Island y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección