Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 97.419

Jack Sparrow (feat. Michael Bolton)

The Lonely Island

Letra

Significado

Jack Sparrow (met Michael Bolton)

Jack Sparrow (feat. Michael Bolton)

Intercom: Jongens, Michael Bolton is hierIntercom: Guys, Michael Bolton is here
Andy: Oh geweldig, laat hem binnen.Andy: Oh great, send him in.
Michael: Hey jongensMichael: Hey guys
All: Hey, bedankt dat je gekomen bent.All: Hey, thanks for coming.
[Andy:] Hoe gaat het?[Andy:] How's it goin'?
Michael: Het spijt me echt dat ik te laat ben, ik was helemaal in de ban van de Pirates of the Caribbean marathon... hebben jullie die dingen gezien?Michael: I'm really sorry I'm late I just got caught up watching the Pirates of the Caribbean marathon... have you seen those things?
All: Oh ja, ja, die zijn, die zijn geweldig.All: Oh yeah, yeah, those are, those are great.
Michael: Nou, ik heb naar jullie nummer geluisterd en ik vond het fantastisch, en ik heb deze grote, sexy hook voor jullie geschreven die jullie echt gaan waarderen.Michael: Well I listened to your track and I loved it, and I wrote you this big, sexy hook I think you're gonna really dig.
Andy: Oh wauw, dat is geweldig, tof. Wil je het gewoon opnemen?Andy: Oh wow that's great, awesome. You wanna just lay it down?
Michael: Jongens, laten we aan de slag gaan (aan de slag gaan aan de slag gaan)Michael: Boys let's get to it (to it to it to it)

Andy:Andy:
Uh, Lonely Island, Michael Bolton (ja)Uh, Lonely Island, Michael Bolton (yeah)
De nacht begint nuThe night starts now
Samen op de track, de jongens zijn terugTogether on the track, the boys are back
De nacht begint nuThe night starts now
De nacht begint nu, schat, ga met ons meeNight starts now, baby, roll with us
Kippen die naar de nek happen als we binnenkomen (binnenkomen!)Chickens snapping at the neck when we rollin' up (rollin' up!)
Blow door de deuren, er is geen stoppen aanBlow through the doors, ain't no holdin' up
Zwarte kaart aan de bar alsof het me geen reet kan schelen (kom op!)Black card at the bar like I gives a f*ck (come on!)

Jorma:Jorma:
Dames met scheve blikken als we de set binnenlopenLadies shifty eyed when we walk into the set
F*ck die gasten, die kijken jaloersF*ck the fellas looking jealous
Speel op de achtergrond en word nat (Ja ja)Play the back and get wet (Yeah yeah)
Drie kilo in mijn taille, mes in mijn sok,Three pound in my waist, shank in my sock,
Je wordt of gesneden, of volgestopt of neergeschoten.You either get cut, get stuffed or get shot.

Michael:Michael:
Dit is het verhaal van Kapitein Jack SparrowThis is the tale of Captain Jack Sparrow
Piraat zo dapper op de zeven zeeën (Wat?)Pirate so brave on the seven seas (What?)
Een mystieke zoektocht naar het eiland TortugaA mystical quest to the isle of Tortuga
Koolzwarte lokken zwijgen in de oceaanbriesRaven locks sway on the ocean's breeze

Akiva:Akiva:
Ja, dat was een beetje vreemd, maar we zijn terug in de clubYeah that was kinda weird, but we're back in the club
De bar leegkopen zodat de groupies ons liefde tonen (Keira Knightley!)Buying up the bar so the groupies show us love (Keira Knightley!)
Motherf*cking ijsman, ik ben de topgunnerMotherf*cking ice-man, I'm the top gunner
Verwarming op volle kracht, ik ben de nummer één stunner (Jack Sparrow!)Heater on blast, I'm the number one stunner (Jack Sparrow!)

Andy:Andy:
Pas op, meisje, want ik ben niet je "Meneer Aardig";Watch it girl cause I ain't your "Mr. Nice Guy",
Meer zoals de "ik ontmoet je, neem je mee naar huis en f*ck je twee keer"-gastMore like the "meet ya, take you home and f*ck you twice guy"
(Ja ja!)(Yeah yeah!)
Allemaal aangekleed zonder ergens heen te kunnen,All dressed up with nowhere to run,
En nu laat ik je gek voelen met de-And now I make you feel crazy with the-
(Nu terug naar het goede deel!)(Now back to the good part!)

Michael:Michael:
Vanaf de dag dat hij geboren werdFrom the day he was born
Verlangde hij naar avontuur (Nee!)He yearned for adventure (No!)
Oude Kapitein Jack (Ja)Old Captain Jack (Yeah)
Geeft ze wat ze verdienenGiving them what for
Hij is de bedelaar van de surfHe's the pauper of the surf
De nar van Tortuga (Oh God)The jester of Tortuga (Oh God)
Maar is Davy Jones' lockerBut is Davy Jones' locker
Wat ligt in het verschiet? (Ja, we hebben de film gezien)What lies in store? (Yeah, we've seen the movie)

Andy:Andy:
Gooi je handen in de luchtThrow your hands in the air
En zeg hell yeahAnd say hell yeah

Michael:Michael:
Kapitein Jack (Wat?)Captain Jack (What?)
Johnny Depp (Nee)Johnny Depp (No)

Jorma:Jorma:
Van voren naar achterenFrom the front to the back
Zeg dat we stapels tellen, kom opSay we count stacks c'mon

Michael:Michael:
Davy Jones (nee)Davy Jones (nope)
Reusachtige inktvis (fout)Giant squid (wrong)

Akiva:Akiva:
Michael Bolton, we hebben je echt nodig om je te concentrerenMichael Bolton we're really gonna need you to focus up

Michael:Michael:
Roger dat, laat me het proberen met een andere film (wacht)Roger that let me try it with another film (wait)
Het leven is een doos chocolaatjes en mijn naam is Forrest Gump (niet beter)Life is a box of chocolates and my name is Forrest Gump (not better)
Hoewel ik niet de scherpste tool in de schuur benThough I'm not the sharpest tool in the shed
Geef ik Jenny al mijn liefde (kom op)I give Jenny all my love (come on)
Oké, dan ben ik een juridische hulpOkay, then I'm a legal aid
Erin Brockovich is mijn naam (oh, God)Erin Brockovich is my name (oh, God)
Dan kun je me Scarface noemenThen you can call me Scarface
Snort bergen cocaïne (dichtbij genoeg)Snortin' mountains of cocaine (close enough)
Jullie kakkerlakken willen ruw spelen?You cockroaches wanna play rough?
Oké, ik ben herladen! Ha ha!Okay, I'm reloaded! Ha ha!

Dit is het verhaal van Tony MontanaThis is the tale of Tony Montana
Cubaanse vlam met de Miami nutsCubano flame with the Miami nuts
(Neem het mee naar huis!)(Take it home!)
Heeft een basehead vrouwGot a basehead wife
Maar haar baarmoeder is vervuildBut her womb is polluted
Deze hele stad is een kutThis whole town's a pussy
Die gewoon wacht om geneukt te wordenJust waiting to get f*cked
Die gewoon wacht om geneukt te worden!Just waiting to get f*cked!
(Oké, het blijkt dat Michael Bolton een grote filmliefhebber is)(Okay, it turns out Michael Bolton is a major cinephile)
Je maakt me compleet (Ja, ja oké)You complete me (Yeah, yeah okay)

Escrita por: Akiva Schaffer / Andy Samberg / Jorma Taccone / Michael Woods. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por gonzalo. Subtitulado por Murilo y más 1 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Lonely Island y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección