Traducción generada automáticamente

Jack Sparrow (feat. Michael Bolton)
The Lonely Island
Jack Sparrow (feat. Michael Bolton)
Jack Sparrow (feat. Michael Bolton)
Intercom : Les gars, Michael Bolton est làIntercom: Guys, Michael Bolton is here
Andy : Oh super, fais-le entrer.Andy: Oh great, send him in.
Michael : Salut les garsMichael: Hey guys
Tous : Salut, merci d'être venu.All: Hey, thanks for coming.
[Andy :] Ça va ?[Andy:] How's it goin'?
Michael : Désolé d'être en retard, je me suis laissé prendre à mater le marathon des Pirates des Caraïbes... vous avez vu ça ?Michael: I'm really sorry I'm late I just got caught up watching the Pirates of the Caribbean marathon... have you seen those things?
Tous : Oh ouais, ouais, c'est super, c'est vraiment bien.All: Oh yeah, yeah, those are, those are great.
Michael : Eh bien, j'ai écouté votre morceau et je l'ai adoré, alors j'ai écrit ce grand refrain sexy que je pense que vous allez vraiment aimer.Michael: Well I listened to your track and I loved it, and I wrote you this big, sexy hook I think you're gonna really dig.
Andy : Oh wow, c'est génial, super. Tu veux qu'on l'enregistre ?Andy: Oh wow that's great, awesome. You wanna just lay it down?
Michael : Les gars, allons-y (allons-y allons-y)Michael: Boys let's get to it (to it to it to it)
Andy :Andy:
Euh, Lonely Island, Michael Bolton (ouais)Uh, Lonely Island, Michael Bolton (yeah)
La nuit commence maintenantThe night starts now
Ensemble sur la piste, les gars sont de retourTogether on the track, the boys are back
La nuit commence maintenantThe night starts now
La nuit commence maintenant, bébé, viens avec nousNight starts now, baby, roll with us
Les poules s'enflamment quand on débarque (quand on débarque!)Chickens snapping at the neck when we rollin' up (rollin' up!)
On défonce les portes, y'a pas de freinageBlow through the doors, ain't no holdin' up
Carte noire au bar comme si ça me faisait chier (allez !)Black card at the bar like I gives a f*ck (come on!)
Jorma :Jorma:
Les filles nous regardent d'un œil méfiant quand on entre dans la boîteLadies shifty eyed when we walk into the set
Enfoirés des autres qui sont jalouxF*ck the fellas looking jealous
Restez à l'arrière et faites-vous mouiller (Ouais ouais)Play the back and get wet (Yeah yeah)
Trois livres dans ma taille, une lame dans ma chaussette,Three pound in my waist, shank in my sock,
Soit tu te fais couper, soit tu te fais bourrer ou tirer.You either get cut, get stuffed or get shot.
Michael :Michael:
C'est l'histoire du Capitaine Jack SparrowThis is the tale of Captain Jack Sparrow
Un pirate si brave sur les sept mers (Quoi ?)Pirate so brave on the seven seas (What?)
Une quête mystique vers l'île de TortugaA mystical quest to the isle of Tortuga
Ses cheveux en désordre flottent au gré de l'océanRaven locks sway on the ocean's breeze
Akiva :Akiva:
Ouais c'était un peu bizarre, mais on est de retour dans le clubYeah that was kinda weird, but we're back in the club
On vide le bar pour que les groupies nous montrent de l'amour (Keira Knightley!)Buying up the bar so the groupies show us love (Keira Knightley!)
Merde, je suis le meilleur, je suis le chefMotherf*cking ice-man, I'm the top gunner
Le chauffage à fond, je suis le numéro un (Jack Sparrow!)Heater on blast, I'm the number one stunner (Jack Sparrow!)
Andy :Andy:
Attention ma belle car je ne suis pas ton "Monsieur Bienveillant",Watch it girl cause I ain't your "Mr. Nice Guy",
Plutôt le "je te rencontre, je te ramène et je te baise deux fois" garsMore like the "meet ya, take you home and f*ck you twice guy"
(Ouais ouais!)(Yeah yeah!)
Complètement sapé sans où fuir,All dressed up with nowhere to run,
Et maintenant je te fais sentir folle avec le-And now I make you feel crazy with the-
(Retour à la bonne partie!)(Now back to the good part!)
Michael :Michael:
Depuis le jour où il est néFrom the day he was born
Il a rêvé d'aventure (Non!)He yearned for adventure (No!)
Le vieux Capitaine Jack (Ouais)Old Captain Jack (Yeah)
Il leur donne des leçonsGiving them what for
C'est le mendiant des vaguesHe's the pauper of the surf
Le bouffon de Tortuga (Oh mon Dieu)The jester of Tortuga (Oh God)
Mais c'est le locker de Davy JonesBut is Davy Jones' locker
Qu'est-ce qui l'attend ? (Ouais, on a vu le film)What lies in store? (Yeah, we've seen the movie)
Andy :Andy:
Levez les mains en l'airThrow your hands in the air
Et dites hell yeahAnd say hell yeah
Michael :Michael:
Capitaine Jack (Quoi ?)Captain Jack (What?)
Johnny Depp (Non)Johnny Depp (No)
Jorma :Jorma:
De l'avant à l'arrièreFrom the front to the back
Dites qu'on empile les billets, allezSay we count stacks c'mon
Michael :Michael:
Davy Jones (n'importe quoi)Davy Jones (nope)
Géant calmar (faux)Giant squid (wrong)
Akiva :Akiva:
Michael Bolton, on va vraiment avoir besoin que tu te concentresMichael Bolton we're really gonna need you to focus up
Michael :Michael:
Compris, laisse-moi essayer avec un autre film (attends)Roger that let me try it with another film (wait)
La vie c’est une boîte de chocolats et je m'appelle Forrest Gump (pas mieux)Life is a box of chocolates and my name is Forrest Gump (not better)
Bien que je ne sois pas l'outil le plus aiguisé du tiroirThough I'm not the sharpest tool in the shed
Je donne tout mon amour à Jenny (allez)I give Jenny all my love (come on)
D'accord, alors je suis un assistant juridiqueOkay, then I'm a legal aid
Erin Brockovich est mon nom (oh mon Dieu)Erin Brockovich is my name (oh, God)
Alors tu peux m’appeler ScarfaceThen you can call me Scarface
Sniffant des montagnes de coke (assez près)Snortin' mountains of cocaine (close enough)
Vous cafards, vous voulez jouer rude ?You cockroaches wanna play rough?
D'accord, je suis rechargé ! Ha ha !Okay, I'm reloaded! Ha ha!
C'est l'histoire de Tony MontanaThis is the tale of Tony Montana
Flamme cubane avec les noix de MiamiCubano flame with the Miami nuts
(Emporte-le!)(Take it home!)
J'ai une femme accro aux droguesGot a basehead wife
Mais son ventre est polluéBut her womb is polluted
Cette ville est un vaginThis whole town's a pussy
Qui attend juste d'être baiséeJust waiting to get f*cked
Qui attend juste d'être baisée !Just waiting to get f*cked!
(D'accord, il s'avère que Michael Bolton est un grand cinéphile)(Okay, it turns out Michael Bolton is a major cinephile)
Tu me complètes (Ouais, ouais d'accord)You complete me (Yeah, yeah okay)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Lonely Island y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: